خارجي ٤١/٥٠٠٠(٢) "بلاد فارس: الوضع قبيل احتلال الحلفاء، وما بعده" [و١٣٤] (٦٠٦/٢٦٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٠١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٧ يوليو ١٩٤١-٩ سبتمبر ١٩٤١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
[ lis telegram is of particular secrecy and should be
retained by the authorised recipient and not passed on].
[ Cypher].
a &
ET
WAR CABINET DISTRIBUTION .
From: TURKEY.
Ha
FROM ANGORA TO FOREIGN OFFICE
Sir H. Knatchbull Hugessen.
No. 1989 . D.
10th August, 1941. R.
9.02'-p7m,,
4.40 a.m..
4336
1S 4 T
IQth Atfgust, 1941.
16th August, 1941.
Repeated to Moscow No. 192.
Tehran No. 78.
hhh
IMMEDIATE. , , ^ I ^
My telegram No. 1968. ( £ t*tW | 1 ^
My Soviet colleague and I made communications this
morning. He had received instructions to give direct assurance
as well as to inform Minister for Foreign Affairs of
memorandum handed to the Iranian (Persian) Government.
2. We each read summary of your memoranda. I think
that my Soviet colleague^ document was a reproduction in
extenso of memorandum handed to the Iranian Government. It
contained a reference to the insistence that 80% of the
Germans should be turned out by the end of the month.
3. We handed copies to the Minister for Foreign Affairs
in the form of aide-memoire and then read and handed direct
assurance in the form of memoranda. These were identic in
terms given in the first para graph of your telegram No. 1781.
4. The Minister for Foreign Affairs first asked why pur
action had been postponed from August 14th to August 16th (see
m y tel egram No. 1968 1st paragraph). He seemed to suspect
that wenad~wai ted till' 2 days after the representations in
Tehran. This having been cleared up he made a remark to the
effect that we had avoided letting him know in advance of the
proposed action. I said on the contrary he and I had
discussed the question more than once, e,g* my telegram No.
1958. He admitted this.
5* He then asked me iflha! any idea as to how the
Iranian Government*would take our representations. I said
that it was impossible to say. but they had already turned
out a few Germans. I suggested that he should urge the
Iranian Government to comply as this was in the interests of
all of us. He said that this would be difficult because the
( Germans had recently informed the Iranian Government that
Turkey might attack Iran (I gathered, in combination with
Germany).
6 . He harped a good deal upon the question whether we
were really taking this action solely on account of Germans
in Iran. We both assured him that this ,was the case. I
reminded him of the consequences of the Fifth Columnin other
countries and we pointed out that they existed even in South
America and no doubt also in Turkey. I also informed him of
? the fourth paragraph of Tehran telegram No. 491. put it was
| pretty evident that he~renains"~suspT:cious that-wc have ulterior
| motives. He asked what we proposed if the Iranian Government
refused
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكوّن المجلّد من برقيات، وخطابات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات تتعلّق بالوضع في بلاد فارس قبيل احتلال الحلفاء لها في أغسطس ١٩٤١، وما تلا ذلك.
يتناول النقاش الدائر بالمجلد ما يلي:
- العلاقات مع الشاه والحكومة الفارسية قبل احتلال الحلفاء
- العمليات العسكرية الأنجلو-فارسية في بلاد فارس
- آراء حكومة الولايات المتحدة الأمريكية حول هذا الوضع
- سلامة وأمن الجالية البريطانية في بلاد فارس
- رد فعل جماعات مختلفة في بلاد فارس تجاه احتلال الحلفاء
- إنشاء طرق إمداد إلى روسيا عبر بلاد فارس تتضمن الاحتلال العسكري
- تأمين إمدادات النفط
من المتراسلين الرئيسيين في المجلّد وكيل وزارة الدولة للشؤون الخارجية؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ ووزير الدولة لشؤون الهند.
يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٠١ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
خارجي ٤١/٥٠٠٠(٢) "بلاد فارس: الوضع قبيل احتلال الحلفاء، وما بعده" [و١٣٤] (٦٠٦/٢٦٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/551و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046148636.0x000044> [تم الوصول إليها في ٧ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046148636.0x000044
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046148636.0x000044">خارجي ٤١/٥٠٠٠(٢) "بلاد فارس: الوضع قبيل احتلال الحلفاء، وما بعده" [<span dir="ltr">و١٣٤</span>] (٦٠٦/٢٦٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046148636.0x000044"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000517.0x0000fc/IOR_L_PS_12_551_0267.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000517.0x0000fc/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/551
- العنوان
- خارجي ٤١/٥٠٠٠(٢) "بلاد فارس: الوضع قبيل احتلال الحلفاء، وما بعده"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٠٢:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام