"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [و٢٢] (١١٢/٢٣)
محتويات السجل: ملف واحد (٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
SECTION III.
KURDISTAN.
Article 62.
A Commission sitting at Constantinople and composed of three members appointed
by the British, French and Italian Governments respectively shall draft within six
months irom the coming into force of the present I reaty a scheme of local autonomy for
the predominantly Kurdish areas lying east of the Euphrates, south of the southern
boundary of Armenia as it may be hereafter determined, and north of the frontier of
Turkey with Syria and Mesopotamia, as defined in Article 27, II. (2) and (3). If
unanimity cannot be secured on any question, it will be referred by the members of the
( ommission to their respective Governments. 1 he scheme shall contain full safeguards
for the protection of the Assyro-Chaldeans and other racial or religious minorities within
these areas, and with this object a Commission composed of British, French, Italian,
1 ersian and Kurdish representatives shall visit the spot to examine and decide what
rectifications, if any, should be made in the Turkish frontier#where, under the provisions
of the present Treaty, that frontier coincides with that of Persia.
Article 63.
The Turkish Government hereby agrees to accept and execute the decisions of both
the Commissions mentioned in Article 62 within three months from their communication
to the said Government.
' Article 64.
If within one year from the coming into force of the present Treaty the Kurdish
peoples within the areas defined in Article 62 shall address themselves to the Council of
the League of Nations in such a manner as to show that a majority of the population
of these areas desires independence from Turkey, and if the Council then considers that
these peoples are capable of such independence and recommends that it should be granted
to them, Turkey hereby agrees to execute such a recommendation, and to renounce all
rights and title over these areas.
The detailed provisions for such renunciation will form the subject of a separate
agreement between the Principal Allied Powers and Turkey.
If and when such renunciation takes place, no objection will be raised by the
Principal Allied Powers to the voluntary adhesion to such an independent Kurdish
State of the Kurds inhabiting that part of Kurdistan which has hitherto been included
in the Mosul Vilayet.
SECTION IV.
SMYRNA.
Article 65.
The provisions of this Section will apply to the city of Smyrna and the adjacent
territory defined in Article 66, until the determination of their final status in accordance
with Article 83.
Article 66.
The geographical limits of the territory adjacent to the city of Smyrna will be laid
down as follows (see annexed map No. 1) :
From the mouth of the river which flows into the Aegean Sea about 5 kilometres
north of Skalanova, eastwards,
the course of this river upstream ; ... *
then southeastwards, the course of the southern branch of this river ;
then southeastwards, to the western point of the crest of the Gumush Dagh ;
a line to be fixed on the ground passing west of Chinar K, and east of Akche Ova ;
thence northeastwards, this crest line ;
thence northwards to a point to be chosen on the railway from Ayasoluk to
Deirmendik about 1 kilometre west of Balachik station,
a line to be fixed on the ground leaving the road and railway from Sokia to Balachik
station entirely in Turkish territory ;
B 3
29524
حول هذه المادة
- المحتوى
معاهدة سلام موقعة من أعضاء عصبة الأمم وتركيا.
المعاهدة مُقسّمة إلى تمهيد متبوع بثلاثة عشر جزءًا. يتألف الجزء الأول من ميثاق عصبة الأمم؛ والأجزاء التالية مُعنونة كما يلي:
- "حدود تركيا".
- "البنود السياسية".
- "حماية الأقليّات".
- "البنود العسكرية والبحرية والجوية".
- "أسرى الحرب والمقابر".
- "العقوبات"، البنود المالية".
- "البنود الاقتصادية".
- "الملاحة الجوية".
- "الموانئ والممرات المائية والسكك الحديدية".
- "العمالة".
- "مواد متنوعة".
توجد ٣ خرائط في نهاية الملف (ص. ٦٢)، بينما توجد جميع المحتويات في الغلافين الأصليين الأمامي والخلفي (ص. ١١، ص. ٦٣).
نُشرت تحت عنوان سلسلة المعاهدات رقم ١١ (١٩٢٠)، الأمر ٩٦٤ .
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٥١ ورقة)
- الترتيب
يتألف هذا الملف من معاهدة واحدة مُقسمة إلى مُلخص.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة ١١ وينتهي على الورقة ٦٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١-٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها محاطة بدائرة ومشطوب عليها.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [و٢٢] (١١٢/٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B356و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044151636.0x000018> [تم الوصول إليها في ٢٣ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000018
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000018">"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [<span dir="ltr">و٢٢</span>] (١١٢/٢٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000018"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x00035e/IOR_L_PS_18_B356_0023.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x00035e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/18/B356
- العنوان
- "معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]"
- الصفحات
- 11r:62v,62Ar:62Av,62Br:62Bv,62Cr:62Cv,63r:63v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.