انتقل إلى المادة: من ٢٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

خارجي ٤١/٥٠٠١ "بلاد فارس - الشؤون الداخلية (إرساليات متنوعة)". [و‎‎٣‎٥] (٢٤٨/٦٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ يونيو ١٩٤٢-١٥ مارس ١٩٤٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

A
5
-^criticism of Russian policy and methods in Persia which caused a great impression
and sent Seyid Zia’s stock up considerably.
18. Kavtaradze left Tehran for Moscow on the 9th December but he had
previously informed the Prime Minister of the Soviet Government’s displeasure
at the Oil Bill which, he said, the Majlis would do well to reconsider. Meanwhile
Russian propaganda was intensified among all classes and even in the schools.
There were further Tudeh demonstrations in Maragheh, Shahpur and Tabriz and
trouble in a factory in Shahi where some workmen were reported to have been
killed. I he year ended in an atmosphere of growing uneasiness and uncertainty
as regards Russian intentions in North Persia where they had already begun
to exercise a considerable measure of direct political control 1 .
Soviet Affairs.
19. In connexion with the oil dispute, this embassy suggested to the Foreign
Office that discussions should be held as to the possibility of withdrawing British
forces at least from Tehran as soon as war material and goods despatched to
the Soviet Union from overseas were diverted to some other route in Persia. There
were many complications, e.g., the arrangement to send a large quantity of
aviation spirit from Abadan to the Soviet Union until the middle of 1945;" the
fact that the presence of Royal Air Force personnel in Tehran enabled the
British authorities concerned to maintain their connexion with the Persian Air
Force &nd aircraft factory, and to supply the necessary technical services for
the British Airways line to Tehran. On the other hand, withdrawal offered several
advantages : (1) if the British evacuated Tehran, the Soviet authorities must
either do the same or expose themselves as less considerate than the British.
(2) the evacuation of Tehran by the foreign troops would in itself strengthen
the Persian Government. (3) if the touchiness of the Soviet authorities was due
m part to the suspicion of British motives (as it probably was) an offer on our part
to evacuate Tehran, and perhaps other places, might'help to calm them down,
even if at first they did attribute the offer to a wish to remove Soviet influence
from the capital. His Majesty’s Embassy pointed out in addition that in a
number of cases actions which seemed innocent enough to the doers aroused
profound suspicion in the Soviet mind, e.g., attempts made by British parties
during the fiist year of occupation to enter the Soviet “ zone ” to make surveys
or reconnaissances. Moreover, the defenders of the Soviet Government’s demand
foi an oil concession represented it as prompted by the manoeuvre of capitalist
concession hunters in Persia. However mistaken, and even dishonest Soviet
accusations m such matters might be, His Majesty’s Government should consider
seriously all possible causes of suspicion with a view to their elimination or
diminution wherever possible. (Possible innocent causes of Soviet suspicion are
the continued maintenance by the British authorities of the 300 mile road from
Zahidan to Kerman and the 600 mile road from Zahidan to Meshed, and the
completion of the Kerman aerodrome, although aid to Russia by the East Persia
route has ceased and the danger of a German attack from the Caucasus has
passed.)
A nglo-Soviet-Persian Censorship.
r Uv 2 ?; dlffi( : ulti 1 es with the Soviet authorities over the political censorship
ot books and periodicals continued and, indeed, increased during the period under
review. In spite of reminders the Soviet Ambassador did not reply to the protest
sent b\ Mr. Lascelles on the subject in September, and the Soviet censor extended
his activities against British publications. Previously he had been opening
paicels addressed to the British Council and to booksellers, c/o the Public
Relations Buieau, British Embassy. Early in December, however the Soviet
censor complained that the Public Relations Bureau were selling at their premises
copies of publications condemned by him. He therefore gave notice that he would
examine all parcels addressed to the Public Relations Bureau direct This
embassy thereupon requested the British censor to inform his Soviet colleague
that the publications in question would be withdrawn, but at the same time^ to
protest against the examining of parcels addressed to the Public Relations
Bureau, which was an integral part of the embassy and covered by diplomatic
privilege The Soviet censor, however, refused to abstain, so this embassy
requested the British censor to express regret to his Soviet colleague that so lono-
as the latter continued this practice, the British censor would examine all parcels
ad fhe Soviet Trade Delegation (who are the main channel through
which Russian publications are put on the Persian market and for whom the
Soviet authorities claim diplomatic privilege). At the same time the British

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الملف من مراسلات متنوعة تتعلق بالشؤون الداخلية في بلاد فارس [إيران] أثناء احتلال القوات البريطانية والسوفييتية للبلاد. يبدأ الملف بالإشارة إلى معاهدة تحالف أنجلو-سوفييتية-فارسية، وقعت في يناير ١٩٤٢، والتي أعقبت الغزو الأنجلو-سوفييتي للبلاد في أغسطس-سبتمبر ١٩٤١.

أرسل أغلب هذه الرسائل الوزير البريطاني (السفير لاحقًا) في طهران (السير ريدر ويليام بولارد) إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية (أنتوني إيدن). وتناقش الرسائل الشؤون السياسية والمالية والاقتصادية في بلاد فارس، بالإضافة إلى بعض المسائل الخاصة بالنقل البري والنقل بواسطة السكك الحديدية (لنقل المواد الغذائية) والإمدادات الغذائية والرقابة على الصحافة،

تتضمن المسائل المتعلقة بالنقاش ما يلي:

  • المخاوف البريطانية المتعلقة بدرجة وتأثير بروباجاندا دول المحور في بلاد فارس ورد فعل الحكومة الفارسية على ذلك:
  • العلاقات بين الشاه [محمد رضا خان] ورؤساء الوزراء الفارسيين المتعاقبين، وسلطة نواب لقب تشريفي، أو مسؤول يعمل كنائب حاكم إقليمي في جنوب آسيا، أو مالك أرض مسلم بارز في الهند في القرن التاسع عشر. المجلس ونفوذهم.
  • العلاقات الأنجلو-فارسية والمخاوف البريطانية بخصوص السياسة السوفييتية في بلاد فارس.
  • رد فعل الصحافة الفارسية على احتلال التحالف.
  • مؤتمر طهران الذى عقد فى أواخر نوفمبر ١٩٤٣ وحضره ونستون تشرشل وجوزيف ستالين وفرانكلين د روزفلت، والذين كانوا حاضرين أيضًا فى مأدبة عشاء فى مقر المفوضية البريطانية أقيم احتفالًا بعيد ميلاد تشرشل الـتاسع والستين (وتطرق النقاش أيضاً إلى تسمية ثلاثة شوارع فى طهران، على اسم تشرشل وستالين وروزفلت على التوالي).
  • الوضع القبلي في بلاد فارس.
  • ترقية المفوضية البريطانية في طهران لتصبح السفارة البريطانية في فبراير ١٩٤٣.
  • مصالح الولايات المتحدة في بلاد فارس.
  • وضع المواطنين البولنديين النازحين في بلاد فارس.
  • عمل المجلس الثقافي البريطاني في بلاد فارس.
  • مسألة انسحاب قوات التحالف من بلاد فارس.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وهو موجود في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٢٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

خارجي ٤١/٥٠٠١ "بلاد فارس - الشؤون الداخلية (إرساليات متنوعة)". [و‎‎٣‎٥] (٢٤٨/٦٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/564و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100042321849.0x000046> [تم الوصول إليها في ٢٣ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042321849.0x000046">خارجي ٤١/٥٠٠١ "بلاد فارس - الشؤون الداخلية (إرساليات متنوعة)". [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٥</span>] (٢٤٨/٦٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100042321849.0x000046">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000517.0x00011a/IOR_L_PS_12_564_0069.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000517.0x00011a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة