انتقل إلى المادة: من ٤٧٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٤/١ معلومات عامة بخصوص الكويت والمنطقة الداخلية" [و‎‎١‎٣‎٣] (٤٧٤/٢٦٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٣٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٣٣-١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Very similar to the ba^hla is the kutiyah , an
Indian built vessel, but frequently seen in the northern
part of the (half. It is exactly the same as the bauhla
except that its stem has a peculair device, rather like a
bird T s head with the beak pointing back, instead of the
baghala t s plain knob.
The ghunchah is said to be exactly the same as a
small baghala but have never actually seen one, so cannot
vouch for the accuracy of the statement. The picture of
the ’ T ghan.ia” is certainly not the least like a beyha la .
The sambuq is preeminently the pearling boat of
the Gulf, in fact it is rarely used for other purposes,
though a few are used in the local carrying trade. Its
square stern is said to make it more suitable for the
frequent pulling round by oars that is required at the
pearl banks, than is a boat of the bum type, 'hich is hardly
ever seen there except as a ^sdtsjex dealer’s boat. It has
two masts and usually is completely decked. Its stem head
is its distinguishing feature (in which no variation is
allowed) as too its square stern.
The shu T ai is normally smaller than the sambuq
th' ugh some are qui e as big. The c ly real difference
between the two is that the stem head of the sambuo is
plain, whereas that of the shu T ai has a step in it. In all
other respects they are identical. Large shu’ais are used
for pearling, and small ones as fishing boats. In the
latter c se they have only one mast.
The jalibaut , or .jali as it is sometimes called,
is anoth-,r square stemed boat of somewhat more European
appearance. Its name is commonly supposed to be merely the
English .jolly-boat but I doubt very much if this is really
the case. The start with what is the derivation of our
holly-boat ? Is it not probable that both the English and
Arabic names are derived from galievat or gellywatte . the
name of a shallow draught war-boat, which continued to be
in use on the west-coast of India down to the latter half
of the XVIII Century, and which in turn almost certainly
comes from the Portuguese galeota - c-f-yi galley . It is
inter sting to note that though square sterned like the
sambuq and Shu’ai , there is this difference that in the
case of the sambuq and shu’ai there is an outside upright
beam ( I do not know its technical name) onto which the
rudder is hinged, and in the case of the jalibaut there is*
not.
In Lorimer’s ’’Gazetteer of the Persian Gulf" the
mashuwah is given as a special type of boat. If this is
correct I do not know what the difference between a
mashuwah and .ialibaut is: I have certainly heard the rsame
boatspoken of by both the names by a man who ought to
know. Possibly mashuwah is a more or less vague term like
our boat.
r ^ le b atil is one of the most peculiar and dis
tinctive boats in the Gulf, with its fiddle shaped prww
structure and its high and quaintly ornamented stern - in
the pattern of which no variation is allowed. It is said
to be a very fast boat, and was formerly much used by
pirates. As a type it is now getting rare, at any rate
at this end of the Gulf. Here in Kuwait there is now only
one batil t a fine two masted boat, used for pearling.
The baoarah is an ultra clipper bowed boat,
somewhat like the batil . It has \he same high ornamented
stern; but it lacks the fiddle shaped ornament at the
prow. It has usually two masts, except on the Persian
Coast, where it has sometimes only one. It is rarely
seen on the northern end of the Gulf, and there is only
one in Kuwait owned baqara h - and it is at Pailakah Island.
The zaruqa h is said to be a small one -masted
bagarah , but I have never met one in real life, and <x nnot
vouch for the accuracy of the statement.
The badan also I have never seen, as it does

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على عدد من التقارير المتعلقة بمختلف جوانب الحياة في الكويت، بما في ذلك الجغرافيا والتاريخ والحياة النباتية والحيوانية والطقس والإدارة السياسية والشخصيات القيادية. وإن لم يُذكر خلاف ذلك، فإن كاتب التقرير هو المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون ( الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت).

وتأتي التقارير بالترتيب التالي:

  • مذكرة عن الكويت في سنة ١٩٣٣ تضم الجغرافيا والإدارة والتاريخ والتجارة (الأوراق ٢-٦٢)
  • مذكرة عن قرى دولة الكويت (الأوراق ٦٣-٧٦)
  • مذكرة عن المقاطعات المختلفة في الكويت، والمنطقة المحايدة في الكويت، ومناطق الصمان والحزيم والسودة (الأوراق ٧٧-١٠٤)
  • مذكرات عن وادي الباطن ومنطقة الدبدبة (الأوراق ١٠٥-١٢٠)
  • مذكرة عن منخفض الشق (الأوراق ١٢١-١٢٣)
  • مذكرة عن جزيرة فيلكة (الأوراق ١٢٤-١٣٠)
  • مذكرة عن الحرف اليدوية في الكويت (الأوراق ١٣١-١٣٥)
  • مذكرة عن اتجاهات وأنواع الرياح السائدة في الكويت (الأوراق ١٣٦-١٣٨)
  • مذكرة عن أنواع الأسماك الختلفة الموجودة في الكويت (الأوراق ١٣٩-١٤٤)
  • مذكرات عن مياه الشرب (الآبار، إلخ) المتوفرة في بلدة الكويت، في حالات العمليات العسكرية أو البحرية (الأوراق ١٤٥-١٤٧)
  • مذكرات عن الشخصيات الهامة في الكويت (الأوراق ١٤٨-١٥٤)
  • مذكرات عن الكويت (الأوراق ١٥٥-١٥٩)
  • تقرير عن مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الكويتية (مع إرفاق ملاحظات في النهاية أحيانًا) بقلم ألان فيلييرز في سنة ١٩٣٩ (الأوراق ١٦٠-١٨٣)
  • الشخصيات القيادية في الكويت بقلم الرائد توم هيكينبوثام في سنة ١٩٤٢ (الأوراق ١٨٧-١٩٨)
  • الشخصيات الهامة في مسقط بقلم جون بارون هاوز في سنة ١٩٤٢ (الأوراق ١٩٩-٢٠٩)
  • الأحوال في الكويت بقلم الرائد موريس باتريك أوكونور تاندي في سنة ١٩٤٧ (الأوراق ٢٢٦-٢٢٨)

تحتوي بعض التقارير على ملاحظات مكتوبة بخط اليد باللغة العربية، خاصةً عند ذكر أسماء الأماكن والمعلومات الجغرافية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٣٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٣٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٤/١ معلومات عامة بخصوص الكويت والمنطقة الداخلية" [و‎‎١‎٣‎٣] (٤٧٤/٢٦٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/179و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100040050674.0x000042> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040050674.0x000042">"ملف ٤/١ معلومات عامة بخصوص الكويت والمنطقة الداخلية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٣‎٣</span>] (٤٧٤/٢٦٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040050674.0x000042">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x0000a6/IOR_R_15_5_179_0265.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x0000a6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة