انتقل إلى المادة: من ٨٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد I" [ظ‎‎٣‎٥‎٢] (٨٢٠/٧٢٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٩٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

678
SHI—SHU
SHISHaB—
See Chashmeh-i-Shishab.
SHISH DIRAZ or AB-I-SHISH DIRAZ—
A river in Khorasan, which receives the drainage of the Turshiz district
and after a course of some 160 miles in a southerly direction, is finally lost
in the great depression of Khorasan, the salt desert, or kavir. In the
upper part of Turshiz near Kundur it is crossed by the road from Turshiz to
Shahrud, and is divided into six streams or channels (hence its name), two
of which pass through the village of Kundur, running in a full stream
about 6 feet wide.— (Clerk ; Taylor ; MacGregor ; Stewart ; Schindler.)
SHtDtTNlS—
A tribe who reside near Tabas in Khorasan.— (MacGregor.)
SHtfRAB (No. 1) (Mountain)—
A range of hills, 30 miles north-west of Tabas, in Khorasan.
(MacGregor.)
SHORAB (No. 2) (River)—
^ A salt stream in Khorasan, rising in the eastern slopes of the Jaghatai
mountains, flowing past Zaminabad, where it is crossed by a strong
brick bridge, and eventually joining the Shish Diraz n\QX.—(Napier.)
SHtlRAB (No. 3) (Spring)—
A spring in eastern Khorasan between the Burj-i-Gulvardeh and Yazdan,
20 miles from the latter. The water is brackish, but drinkable. There is a
spring of the same name and answering to the same description, 35 miles
from Ghurian, on the road to Rul Khaf.— (MacGregor ; Stewart.)
SHDRAB (No. 4) (Stage)—
A tumble-down serai, 14 miles from Safuria, on the road from Khur to
Tabas in western Khorasan.— (MacGregor.)
SHORAB (No. 5) (Stage)—Lat. 33° 35' O'; Long. 56° 14' 0*—(&. John.)
A stage in Khorasan, on the road from Yazd to Tabas. There is a cara
vanserai here in bad repair; and water from a river-bed. This is salt; but
2 miles west there is a hauz with sweet water. The stream, which is
generally dry, flows out into a kavir to the east. A scanty supply of pro
visions is obtainable.— (MacGregor \ Bellew ; Stewart.)
SHCfRAB (No. 6) (Village)—
A village, 14 miles north-west of Meshed and north-east of Tus. —
(Schindler.)
SHtRAB (No. 7) (Village)—
A small village in the Sar-i-Jam sub-division of the Meshed district in
Khorasan.— (Mania Bakhsh.)
SHGRAB (No. 8) (Village)—Lat. 36° 13' 56'; Long. 58° 22' 15'; Elev.
4,M3'—(Napier, 1876).
A village in Khorasan, 25 miles from Nishapur, on the high road to
Sabzawar, It contains some houses, with gardens and good water; but

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة المجلد الأول من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٠).

يشمل المجلد أقاليم أستاراباد، وشاهرود-باستام، وخراسان أو أجزاء منها حسب ما يقع داخل الحدود التالية: من الشمال الحدود الروسية-الفارسية؛ من الشرق الحدود الفارسية-الأفغانية؛ من الجنوب والجنوب الغربي، خط مرسوم من الحدود الأفغانية في الغرب عبر جازيك وحتى بيرجند، والطريق من بيرجند إلى كرمان، ومن كرمان إلى يزد؛ ومن الغرب الطريق من يزد إلى دامغان ومنها إلى أشرف.

يتضمن الدليل مُدخلات بشأن قرى، مدن، تقسيمات إدارية، مقاطعات، أقاليم، قبائل، أماكن إقامة المسافرين، طوائف دينية، جبال، تلال، جداول مائية، أنهار، ينابيع، آبار، سدود، طرقات، جُزُر، خُلجان. تُقدم المُدخلات معلومات مفصّلة عن خطوط الطول ودوائر العرض والارتفاع لبعض الأماكن، ومعلومات عن التاريخ، الاتصالات، الزراعة، الإنتاج، السكان، الصحة، الموارد المائية، الطوبوغرافيا، الاستخبارات العسكرية، السمات الساحلية، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، التجارة، الاقتصاد، الإدارة، الشؤون السياسية.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

يحتوي المُجلَّد على خريطة مُفَهرسة (من طبعة لاحقة من دليل بلاد فارس )، بتاريخ يناير ١٩١٧، في الورقة ٣٩٧.

يحتوي المجلد أيضًا على مسرد مصطلحات (الأوراق ٣٩٣-٣٩٤)؛ ملحوظة حول الأوزان والمقاييس (الأوراق ٣٩٤ظ-٣٩٥).

أعدّته قيادة هيئة الأركان العامة بالهند.

طُبع في مطابع المونوتايب الحكومية في الهند.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٩٦ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد I" [ظ‎‎٣‎٥‎٢] (٨٢٠/٧٢٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/2/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037360152.0x00007e> [تم الوصول إليها في ٥ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037360152.0x00007e">"دليل بلاد فارس. مجلد I" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٥‎٢</span>] (٨٢٠/٧٢٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037360152.0x00007e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472703.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_2_1_0725.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472703.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة