انتقل إلى المادة: من ٨٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد I" [و‎‎١‎٤‎٧] (٨٢٠/٣٠٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٩٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

JULGA—
A village in the Zava buluk of the Turbat-i-Haidari district of Khorasan.
(Bellew.)
JULGAl BAGHLSTAN—
A valley inKhcrasan, at the foot of the Kuh-i-Laqi and Knh-i-Siah
between Dasht-i-Plaz and Kakh. The name means “ the valley of gardens, ”
an appellation evidently derived from the fertility of the soil.— {Rozario.)
JULGAl BUSTAM—
The tract of country in the Shahrud district that is drained by the
Shahrud river. It is a fine alluvial tract, with many large villages and
much cultivation. It lies 4 miles to the east of Bustam. It is the western
end of a fine, level plain, with a width of from 14 to 20 miles, terminating
to the west in the valleys of the Shah Kuh, and to the east merging into
the open plain of Juvain and Isfarain, and thence into the plain of Nishapur.
This tract is known in the centre as the Julgeh-i-Magas Gilan, and on the
east as the Julgeh-i-Jaj.arm.— (Napiev.)
JULGAlBATU—
A valley in Khorasan, about 27 miles from Nishapur, on the road, to
Ma’dan by the village of Pehna.— (Napier.)
JULGEH-I-BlRJAND—
The name given to the combined valleys of Mud and Birjand.— (Rozario),
JULGEH-I-DA3T GARDAN—
A cluster of villages in Khorasan, about 25 miles from Pashneh Daran, and
a little to the west of the road from Tabas to Turshiz-.— (Gill.)
JULGEH-I-GUNABAD—
A valley in Khorasan stretching from Bijistan northwards for about
30 miles, and extending from side to side about 8 miles. The following are-
the villages in this valley :—Jumin, Shahr, Naughab, Dalui, Baiun
Ghujd, Gham, Barabad, R uhan, RLab, and Badukh .—(Rozario ; MacGre
gor.)<
JULGEH-I-JAJARM—
See Julgeh-i-Bustam.
JULGEH-I-MAGAS GILAN—
See Julgeh-i-Bustam.*
JULGEH-I-RUKH—
A valley or plain in Khorasan, situated north of the Gudar-i-Khumari
and south of the Gudar-i-Muhammad Mirza., It is crossed by the road lead
ing from Turbat-i-Haidari to Meshed, which enters it at 19| miles from
the former place. The valley runs east and west, is about 13 miles wide,,
and contains a number of small walled villages, the principal of which are
Asadabad and Hashmatabad.— (C. Wanliss, 1903.)

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة المجلد الأول من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٠).

يشمل المجلد أقاليم أستاراباد، وشاهرود-باستام، وخراسان أو أجزاء منها حسب ما يقع داخل الحدود التالية: من الشمال الحدود الروسية-الفارسية؛ من الشرق الحدود الفارسية-الأفغانية؛ من الجنوب والجنوب الغربي، خط مرسوم من الحدود الأفغانية في الغرب عبر جازيك وحتى بيرجند، والطريق من بيرجند إلى كرمان، ومن كرمان إلى يزد؛ ومن الغرب الطريق من يزد إلى دامغان ومنها إلى أشرف.

يتضمن الدليل مُدخلات بشأن قرى، مدن، تقسيمات إدارية، مقاطعات، أقاليم، قبائل، أماكن إقامة المسافرين، طوائف دينية، جبال، تلال، جداول مائية، أنهار، ينابيع، آبار، سدود، طرقات، جُزُر، خُلجان. تُقدم المُدخلات معلومات مفصّلة عن خطوط الطول ودوائر العرض والارتفاع لبعض الأماكن، ومعلومات عن التاريخ، الاتصالات، الزراعة، الإنتاج، السكان، الصحة، الموارد المائية، الطوبوغرافيا، الاستخبارات العسكرية، السمات الساحلية، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، التجارة، الاقتصاد، الإدارة، الشؤون السياسية.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

يحتوي المُجلَّد على خريطة مُفَهرسة (من طبعة لاحقة من دليل بلاد فارس )، بتاريخ يناير ١٩١٧، في الورقة ٣٩٧.

يحتوي المجلد أيضًا على مسرد مصطلحات (الأوراق ٣٩٣-٣٩٤)؛ ملحوظة حول الأوزان والمقاييس (الأوراق ٣٩٤ظ-٣٩٥).

أعدّته قيادة هيئة الأركان العامة بالهند.

طُبع في مطابع المونوتايب الحكومية في الهند.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٩٦ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد I" [و‎‎١‎٤‎٧] (٨٢٠/٣٠٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/2/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037360148.0x000065> [تم الوصول إليها في ٥ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037360148.0x000065">"دليل بلاد فارس. مجلد I" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٤‎٧</span>] (٨٢٠/٣٠٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037360148.0x000065">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472703.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_2_1_0300.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472703.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة