مجموعة ٦/ ٩ "تقارير جدة يناير ١٩٣١ -" [ظ٣٩٩] (٨٠٢/٧٩٩)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٩٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ يوليو ١٩٣١-٣١ مارس ١٩٣٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Art. 4. Any Moslem who is not a minor and has resided in the Hejaz for
three consecutive years is entitled to adopt Hejaz nationality after application
to the authorities either directly or indirectly.
Art. 5. Hejaz nationality may be granted by a special Royal irada to any
Moslem, when such appears to the advantage of the Hejaz.
Art. 6. A Hejazi cannot adopt foreign nationality, either in the Hejaz
abroad, without proper authorisation from the Hejaz Government, which can
only be by Royal irada.
(Article 6 of the Amending Regulation adds the further provision that
“ Hejazi or Nejdi nationals who renounce their nationality and become
naturalised as nationals of a foreign State without permission of the Hejaz-Nejd
Government will not be allowed to reside in or return to the Hejaz or Nejd.")
Art. 7. Hejazis who accept military service under a foreign Government
without previous authority from the Hejaz Government may lose their Hejaz
nationality. Such persons may also be prohibited from returning to or residing
in the Hejaz.
Art. 8. A woman of alien nationality who marries a Hejazi becomes a
Hejazi, and will not lose her Hejaz nationality on termination of the marriage,
unless she reside abroad and readopt her former nationality. A Hejazi woman
who marries an alien reassumes her Hejaz nationality on termination of the
marriage.
Art. 9. When a Hejazi adopts a foreign nationality, his young (minor?)
children do not assume that nationality while they are resident in the Hejaz.
If their residence is in a 'place other than the territories of the Hejaz or Nejd
and the nationality regulation of the country in which their father has been
naturalised does wot entitle them to adopt that nationality, they will remain
Hejazis or Nejdis, but if such regulation of the country in which their father has
been naturalised entitles them to adopt that nationality, they will have the right
to revert to Hejazi or Nejdi nationality when they reach the age of 18 if they
choose to do so.
Art. 10 (modified throughout).— Every person who ivas resident in the
territories of the Hejaz or Nejd at the date of the promulgation of the Regulation
on Nationality of Rabi-al-Awwal 1345 shall be deemed Hejazi or Nejdi unless
his foreign nationality is proved by official documents.
Art. 11. This regulation is to be considered effective as from the date ol
promulgation.
Our Viceroy is charged with the application of this law.
(Article 9 of the Amending Regulation empowers the Viceroy to issue
instructions relative to the application of the provisions of both regulations.
Article 10 brings the Amending Regulation into force from the date of
promulgation.)
حول هذه المادة
- المحتوى
يتألف هذا الملف بشكل كامل تقريبًا من نسخ (أحالها وكيل وزارة الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند) من تقارير مطبوعة أرسلها الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان، ومن بعده السير ريدر ويليام بولارد)، أو في غياب الوزير، القائم بأعمال السفير البريطاني (سيسيل جيرفيس هوب جل، ومن بعده ألبرت سبنسر كالفرت)، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية. المدة التي تغطيها أغلب التقارير هي شهران، ويسبق التقارير جدول بالمحتويات. تناقش التقارير عددًا من المسائل المتعلقة بمملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا)، بما في ذلك الشؤون الداخلية، المسائل الحدودية، العلاقات الخارجية، الحج والرق.
يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٩٩ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الغلاف الجلدي ملفوف حول الوثائق؛ الجهة الخلفية للغلاف غير مُرقَّمة.
يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٦/ ٩ "تقارير جدة يناير ١٩٣١ -" [ظ٣٩٩] (٨٠٢/٧٩٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2073و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037351185.0x000001> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037351185.0x000001
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037351185.0x000001">مجموعة ٦/ ٩ "تقارير جدة يناير ١٩٣١ -" [<span dir="ltr">ظ٣٩٩</span>] (٨٠٢/٧٩٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037351185.0x000001"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000263/IOR_L_PS_12_2073_0801.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000263/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2073
- العنوان
- مجموعة ٦/ ٩ "تقارير جدة يناير ١٩٣١ -"
- الصفحات
- 399r:399v
- المؤلف
- Government of Saudi Arabia
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.