"كتيّب الجزيرة العربية. المجلد I. ١٩١٧" [٢٥٧] (٧٤٨/٢٦٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٧١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
DISTRICTS
267
In number the population of Muscat fluctuates, and is lowest in
the hot weather, when more than half the inhabitants of the suburbs
seek a less trying climate in Sib, Barkah, and other places in Batinah
In winter, when the town is full, its total population may be set at
10,000, of whom some 3,000 reside within the walls. The popula
tion is a medley of races, and includes very few pure Arabs. Numeri
cally Baluchis appear to form its strongest element, serving as
soldiers, sailors, porters, and servants, and engaging in trade in
a small way ; the next most numerous classes are probably the
negroes and half-caste Arabs called There is a consider
able Persian community, whose members are shopkeepers, fish
mongers, and makers of quilts and bedding. The Hindu com
munity is smaller, and includes bankers, importers of Indian goods,
date-exporters, and silversmiths ; the Hindus also own some of
the best gardens in the suburbs. The commercial community
also includes a few Portuguese, Khojahs, and Jews. There are
some Abyssinians, Nubians, and Hadhrami, the last named holding
posts in the Sultan's service ; and a few fishermen from Socotra
come each year to the Makallah Cove at the beginning of the hot
weather and stay for a month or two. The language of the town
is Arabic, but many persons speak Persian, Baluchi, and Hindus
tani, and business communications can be sent in English.
When the weather permits, excellent fish are caught in abundance
every morning outside the entrance to the harbour, and there are
some small market gardens and a few date-trees in Wadi el-Kebir ;
but in other respects the town has no natural resources, and all food
and fuel are imported.
Muscat is the only port of Oman where steamers call regularly ;
for the steamship services, see p. 243. For the commerce andshipping
of the town, see p. 242; for its weights, measures, and currency, see
pp. 243 f¥.; and for its system of administration and recent history,
see pp. 245 ff. A British Political Agent and Consul are stationed
at Muscat; and there are also American and French Vice-consuls.
Post and Telegraph Offices have been established by the Indian
Government. The town is connected by telegraph cable with
Jashk, and thus with all parts of the world.
2. Matrah, about two miles to the W. of Muscat, is larger than
the capital; it is in fact the largest town in the Sultanate of Oman ;
total population 14,000, of whom about 9,000 reside within the
walls. It is also the most important town commercially ; for, since
Muscat has no land communications, all goods for the interior,
after being imported at Muscat, must be reshipped to some other
distributing centre, and this is generally Matrah. Like the capital
ARABIA I -d
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد كتيّب الجزيرة العربية، المجلد I، عام (أركان حرب الأميرالية، قسم الإستخبارات البحرية: مايو، ١٩١٦) على معلومات جغرافية وسياسية ذات طابع عام تتعلق بشبه الجزيرة العربية. تم إعداد المجلد لصالح الأميرالية ومكتب الحرب، وتمت الاستعانة بمصادر تشمل المعلومات الأصلية التي تم الحصول عليها بهدف تجميع المجلد منذ اندلاع الحرب العالمية الأولى. تم تخصيص فصول منفصلة لكل بلد أو منطقة في شبه الجزيرة العربية، وتضم تلك الفصول معلومات عن الطابع المادي ودراسات استقصائية اجتماعية وسياسية.
يشتمل المجلد على مذكرة عن الاستخدام الرسمي، صفحة العنوان، و"مذكرة" عن تجميع المجلد. توجد صفحة "محتويات" وتشمل الأقسام التالية:
- الفصل الأول: مسح مادي
- الفصل الثاني: مسح اجتماعي
- الفصل الثالث: القبائل البدوية: أ. القبائل الشمالية، ب. قبائل الغرب الأوسط، ج. قبائل الجنوب الأوسط، د. قبائل الشرق الأوسط، ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. : القبائل الرحل غير البدوية؛
- الفصل الرابع: الحجاز؛
- الفصل الخامس: عسير؛
- الفصل السادس: اليمن؛
- الفصل السابع: عدن وحضرموت: أ. عدن والمنطقة الداخلية، ب. حضرموت؛
- الفصل الثامن: عُمان أ. سلطنة عُمان، ب. عُمان المستقلة
- الفصل التاسع: ساحل الخليج، أ. سلطنة الكويت، ب. الأحسا، ج. البحرين، د. قطر، هـ. الساحل المتصالح؛
- الفصل العاشر: نجد؛
- الفصل الحادي عشر: جبل شمر؛
- الفصل الثاني عشر: مناطق نفود الشمالية والدهناء؛
- الفصل الثالث عشر: قبائل الشمال الغربي المستوطنة؛
- الفصل الرابع عشر: قبائل الغرب المستوطنة؛
- الفصل الخامس عشر: قبائل الجنوب المستوطنة؛
- الفصل السادس عشر: قبائل الوسط المستوطنة؛
- ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. ملاحظة عن المصطلحات الطوبوغرافية والمصطلحات الشائعة؛
- فهرس؛
- لوحات.
يشمل الجزء الأمامي من المجلد "قائمة للخرائط" و"مذكرة عن هجاء المصطلحات المضبوطة". الخرائط الواردة في هذا المجلد هي:
- خريطة ١: الجزيرة العربية المقاطعات والمدن؛
- خريطة ٢: الخصائص الجبلية للجزيرة العربية؛
- خريطة ٣: معالم سطح الأرض للجزيرة العربية؛
- خريطة ٤: خريطة قبائل الجزيرة العربية.
يحتوى المجلد أيضًا على خمس عشرة لوحة من الصور الفوتوغرافية والرسومات من قبل النقيب ويليام هنري إرفين شكسبير، دوجلاس كاروثرز، النقيب جيرارد ليتشمان، الدكتور جوليوس يوتنج، جورج وايمان بوري، وصمويل باريت مايلز.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٧١ ورقة)
- الترتيب
المجلد مرتب في فصول. توجد صفحة محتويات، قائمة بالخرائط، وفهرس أبجدي، وأيضا قائمة باللوحات.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من الورقة. يبدأ الترقيم من الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي عند آخر خريطة من الخرائط المتعددة المدرجة على ظهر المجلد بالرقم ٣٧١.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"كتيّب الجزيرة العربية. المجلد I. ١٩١٧" [٢٥٧] (٧٤٨/٢٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/E84/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037114036.0x000043> [تم الوصول إليها في ٧ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037114036.0x000043
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037114036.0x000043">"كتيّب الجزيرة العربية. المجلد I. ١٩١٧" [<span dir="ltr">٢٥٧</span>] (٧٤٨/٢٦٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037114036.0x000043"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x000298/IOR_L_PS_20_E84_1_0266.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x000298/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/20/E84/1
- العنوان
- "كتيّب الجزيرة العربية. المجلد I. ١٩١٧"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-ii:و-ii ،ظ-ii:و-ii ،٧٢٦:٣٨٤ ،٣٨١:١ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام