انتقل إلى المادة: من ٤٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"XXII/١٠ وضع الكويت والمفاوضات مع تركيا." [و‎‎١‎٦‎٧] (٤٤٦/٣٣٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٢١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ فبراير ١٩١١-٧ ديسمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

5
the purport of the articles and the scope of them, and your desire that I should
authorise Your Honour to inform the British Government, that as Shaikh of
Mohammerah and its dependencies, when the time comes for the British Govern
ment to acquaint me with their advice for the entrustment of the supervision and
protection of the interests of commerce and navigation in the Shatt-al-Arab to
the British Member of the Commission, after its formation, I shall be ready to
comply on the condition that the Supervisor to whom I thus entrust my
interests, will consult me in all questions affecting me and that if we should not
be of one mind in regard to any matter, he will postpone action pending reference
of the issue to the British Government.
(Sealed). KHAZAL.
Enclosure 2.
Translation oj letter from the Political Resident in the Persian Gulf, to Sir
Mobarak bin Subah, K.C.I.E., Shaikh of Kuwait. j ' *
(IVo. 300, dated 6th July /grj.) 0 ^ ' ( ^ ^
After compliments,
At my interview with Your Honour and our friend Sardar Arfa (Shaikh
of Mohammerah) to-day, I told Your Honour of my having learnt from
Captain Shakespear of your being somewhat disturbed by the condition in
the Convention dealing with the location of a Turkish representative at
Kuwait. I informed Government of the anxiety which you felt on the subject
and to-day I have informed you verbally of the terms of their response. I also
explained to you my personal view that the mere existence of the necessity of
appointing a Turkish Aganl jvould be ra ther a useful indication of the adminis
trative aiuorruwy ufyour Government. As you requested I now write to you
4he*purport of the communication which I was instructed to make to you, so that
you may have it by you.
In it Government intimate that in their opinion the points which you have
conceded in the course of this agreemejit—which was on a give and take basis—
yon Trrmrrregard ifs tfre pfiYe" patd in exchange for the great advantages which
you derive from it. Among them the confirmation of your independence on the
basis of this Convention, and the formal recognition of your extensive claims.
Further, it is not hidden from Your Honour that the Sublime Porte undertakes
not to interfere in the question of succession or in the internal or external affairs
of your administration, and you are also aware that there will always bean Agent
of the British Government accredited to you at Kuwait ; again, it is established
inyourifnnd that you have the formal assurance of the British Government to
support you in your affairs, so long as you faithfully observe your engagements
to us as you have in the past.
Having regard to all these considerations and after these explicit explana
tions, the British Government is confident N that Your Honour will realise that the
matter of the appointment of a Turkish Agent at Kuwait is one of the nature of
a formality and that there is no cause for you to be alarmed and disturbed
thereby.
In conclusion I am directed to assure you that there is no divergence
between your interests and those of the British Government, and that if they had
seen in this detail anything harmful or dangerous for Your Honour, they
would not have approved of it or recommended it for your acceptance.
(Sd). P. z. COX.
Enclosure 3.
Translation of letter from Sir Mobarak bin Subah y K.C.I.E., Shaikh of Kuwaiti
to the Political Resident in the Persian Gulf, accepting Convention.
yV (Dated, Mohammerah, yth July /p/j.)
I have received your esteemed letter of the 6th July 1913 (1st Shaaban
I 33 1 >) an d understood its contents, in confirmation of what you explained to me
verbally at our interview to-day, (*.*., 6th July).
I

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف المجلّد من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلّق بوضع الكويت والمفاوضات بين بريطانيا وتركيا التي أدت إلى توقيع معاهدة في ١٩١٣.

يتعلق النقاش الدائر بالمجلد بما يلي:

  • التسوية المقترحة لمسألة الكويت مع الحكومة التركية؛
  • مسوّدة المعاهدة الأنجلو-تركية؛
  • التقرير الخاص بسيطرة الشيخ مبارك على القبائل، وعلى حدود الكويت؛
  • المفاوضات بشأن مسوّدة المعاهدة.

يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الأنجلو-تركية ومجموعة الوثائق الموقعة في ٢٩ يوليو ١٩١٢.

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلاً من: نائب الملك؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، بيرسي زكريا كوكس؛ المقيم البريطاني المساعد، بيرسي جوردون لوك؛ السفير لدى القسطنطينية، السير جيرارد لوثر.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٢١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٤-٢٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، ولكن المُحاط بدائرة منها مشطوب.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"XXII/١٠ وضع الكويت والمفاوضات مع تركيا." [و‎‎١‎٦‎٧] (٤٤٦/٣٣٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/65و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037093752.0x000086> [تم الوصول إليها في ١٢ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037093752.0x000086">"XXII/١٠ وضع الكويت والمفاوضات مع تركيا." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٦‎٧</span>] (٤٤٦/٣٣٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037093752.0x000086">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00000c/IOR_R_15_5_65_0340.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00000c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة