انتقل إلى المادة: من ٥٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٨٤٦ لسنة ١٩١٠ "بلاد الرافدين: شؤون بغداد. مسائل متنوعة." [و‎‎٢‎٥‎٨] (٥٣٦/٥٢٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

C-440 F.D.
the ship were obliged to disembark at Jeddah. Sensational versions of the affair
are current at Baghdad and have appeared in the local papers.
(3) M. Orloff, the successor of M. Maschkow, announced to his colleagues by
letter on his arrival that he had come to carry on the duties of Russian Consul-
General at Baghdad. It is observed that on his visiting card, which has
“ Baghdad ” in one corner and must therefore have been printed for use here, he
describes himself as Consul only. He has made some enquiries from me as to
the manner in which certain expenses of the Residency are apportioned between
Government and myself ; and, from these and other indications, I am inclined
to think that a modification of the Russian Consular establishment here is under
consideration.
(4) It was reported to me on fairly good authority, about the beginning of
April, that M. Orloff had addressed letters to Saiyid Muhammad Kazim (Tabata-
bayi), Mulla Kazim (Khurasani), and Shaikh ’ Abdullah (Mazandarani), the lead*
ing Mujtahids of Najaf, stating that he had heard them praised, even before his
arrival at Baghdad, in a manner which inclined him to be their friend; that he
therefore informed them that a Russian Consul would presently be sent to Najaf
to protect Russian pilgrims at that place; and that this Consul would always be
ready to render the Mujtahids such services as were in his power. The Tabata-
bayi, it is said, merely acknowledged the receipt of this letter, while the Khura*
sani and Mazandarani replied, in somewhat effusive terms, which they now regret.
On my asking M. Orloff, some time after this, whether he was aware of any
intention on the part of his Government to establish a Consular post at Najaf, he
replied that he had no knowledge of any such intention. He added that if any
existed, he thought it would certainly have been mentioned to him at St. Peters
burg or Constantinople, both of which he had lately visited.
About the middle of April Mehdi Quli, the Russian Consular Agent at Kazi-
main, arrived at Karbala; and the next day he left for Najaf. At Najaf he took
a house, and a week later he was followed there by his family, whom he had
brought with him to Karbala. He remained at Najaf a month or six weeks and
then returned to Kazimain. The explanation given by him of his journey was
that the air of Najaf had been recommended for one of his daughters who was ill.
In view of the communications constantly going on between the Mujtahids
of Najaf and political leaders in Persia, as described in Section VI above, the value
to Russia at the present time of an agency at Najaf is apparent. Nevertheless,
according to the latest information, it is possible that M. OrlofCs letters were
merely formal and said nothing about a Najaf agency, and that the Kazimain
Agent's journey was connected with his daughter's illness.
(5) M. Rouet, the French Consul at Baghdad, left overland for Europe on the
22nd May. He has been succeeded by M. Wiet from Bairut, whose father-in-law
is Mr. Catoni, His Britannic Majesty's Vice-Consul at Alexandretta. M. Route
who met with a serious carriage accident last autumn, was in a somewhat feeble
state of health when he left Baghdad; and it is a satisfaction to his friends to
know that he is not unaccompanied on the journey.
(6) M. Asfar, the Spanish Consul at Baghdad, lately had a quarrel with the
Commandant of Gendarmerie in consequence of the failure of some Dhabitiyahs
at one of the city police posts to salute him as he passed. It is understood that M.
Asfar was informed by the Turkish local authorities that no Consul is entitled to
salutes, as of right, except when in uniform.
M. Asfar, who is a native of Baghdad and a Turkish subject, after this wrote
to a local Arabic newspaper, complaining of the attitude of the Commandant and
indicating that Turkish officials ought to be more polite if they wished ever to see
the capitulations abolished. His letter only tvoted a chorus of ridicule in the
Baghdad press.
Meanwhile the question of salutes had been referred to Constantinople; and
the result is understood to be an order from the Minister of V ar, to the effect
that, in future, Consuls are to be saluted when in uniform and are not to be saluted
when in plain clothes.

حول هذه المادة

المحتوى

يتضمن المجلد برقيات وإرساليات ومراسلات ومذكرات تتعلق بتعدي والي بغداد على المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في العراق بغرض توسيع الطريق. كما تتم مناقشة تدخل السلطات التركية في عقار السادة إخوان لينش، بالإضافة إلى مصانع الثلج الخاصة بالهنود البريطانيين.

يتضمن الملف كذلك ملخصات شهرية للأحداث في العراق العثمانية التي أعدها المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد، جون جوردون لوريمر. وهذه الملخصات مرتبة بشكل عام في الأقسام التالية: ولاية الموصل؛ ولاية بغداد؛ ولاية البصرة؛ الشؤون الفارسية؛ شؤون نجد؛ المصالح البريطانية؛ المصالح الأجنبية وقضايا أخرى غير فارسية أو بريطانية؛ الشؤون التجارية؛ شؤون عامة ومتنوعة.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ نائب الملك؛ السفير البريطاني في القسطنطينية، السير جيرارد لوثر؛ نائب القنصل البريطاني، كربلاء، م. هـ. موسين؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد.

يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. الموضوع رقم ٣٨٤٦ (بلاد الرافدين:- شؤون بغداد؛ مسائل متنوعة) يتألف من مجلد واحد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٨٤٦ لسنة ١٩١٠ "بلاد الرافدين: شؤون بغداد. مسائل متنوعة." [و‎‎٢‎٥‎٨] (٥٣٦/٥٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/188و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036667568.0x00007d> [تم الوصول إليها في ٢٠ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036667568.0x00007d">ملف رقم ٣٨٤٦ لسنة ١٩١٠ "بلاد الرافدين: شؤون بغداد. مسائل متنوعة." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٨</span>] (٥٣٦/٥٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036667568.0x00007d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000051/IOR_L_PS_10_188_0524.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000051/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة