انتقل إلى المادة: من ٥٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [و‎‎٢‎٥‎١] (٥٤٠/٥٠٢)

محتويات السجل: ملف واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨ أبريل ١٩٣١-١٨ مايو ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

29
88. It was understood later in the year that active steps were being taken
to promote an agreement and that the Egyptian consul at Jedda had made definite
progress. Hope ran high when he left for Cairo at the end of November after a
series of visits to Mecca. He took with him a letter from Ibn Sand to King Fuad,
and when he returned on the 25th December it was thought that he had brought
reply, but it appeared later that it was only an oral message. The consul was
extremely guarded as to the results he had achieved, and created the impression
that both the scope and the results of his activity had been exaggerated. On the
29th December the Egyptian Minister for Foreign Affairs denied explicitly in a
statement to the press that there had been any negotiations at all or that the
Egyptian consul had been instructed to take any action, although the Minister
admitted the exchange of communications between the Kings. The conclusion at
the end of the year was that there had been much rubbing of sensitive noses but
that nothing serious had been accomplished. The people of Jedda and Mecca,
who have little stomach for Wahhabism and a passion for gain, would dearly love
to see a Sacred Caravan, which they think would give a fillip to a depressed
economic situation. At the end of December there seemed to be no prospect of
their hopes being gratified in 1931.
(9) urkey.
89. The Treaty of Friendship between Turkey and Hejaz-Nejd, which was
signed at Mecca on the 3rd August, 1929, was in due course ratified by both
parties, and the ratifications were exchanged at Jedda on the 10th December, 1930.
The Turkish Government had already in July regularised the position of their
“diplomatic representative,’’ Seni Bey, who had previously borne that title
without definition of rank, by appointing him Charge d’Affaires at the head of a
Legation. He is an amiable Turk of the old school, who has taken kindly to
modern ideas. There are no signs of really active political relations between the
two countries, nor is Seni Bey the man to create or conduct them, although he has
fair intelligence and had a good deal of experience in Arab countries as a Turkish
administrative official in old days. The scaremongers, however, occasionally put
about tales of deep-laid plots between Ibn Saud and Turkey, and there is a
picturesque story of the King’s having had a secret meeting in the desert with
the Turkish representative. These rumours are almost certainly devoid of
foundation.
90. Reference has been made elsewhere to the activities of another Turk,
Mahmoud Nedim Bey, who has at different times played a considerable part in
Yemen affairs, and after the armistice worked hard for the Turkish interest in
that country. He was at that time in close relation with his own country, and
he still draws a salary or a pension from it, but there is no evidence that his
more recent activities have been inspired from Angora. Ibn Sand’s entourage
includes some other Turks, Kurds and ex-Turkish officers of other origins, but
they seem to be nothing more than his paid servants or dependents on his bounty,
and in some cases they are persons repugnant to the new regime in Turkey.
As against this it may be noted in passing that the Syrian ex-Turkish officer
engaged in reorganising Ibn Saud's incipient regular army (see paragraph 133 {c)
below) spent some time in Angora as recently as 1927-28 or thereabouts
(10) Persia.
91. Ratifications were exchanged at Jedda in June 1930 of the treaty
between Persia and Hejaz-Nejd, which was signed at Tehran on the
24th August, 1929. This treaty is of a simple type, but it contains one clause of
interest in view of the mutual dislike between Wahhabis and Shiites. By this
clause the Hejaz-Nejd Government undertake “ to give Persian pilgrims in every
respect the same treatment as they give to other pilgrims, and to allow no difficulty
to be created in regard to the ritual ceremonies of the pilgrims to the Kaaba and
the discharge of religious obligations by Persian pilgrims.’’
92. Persia having, like certain other Powers, created a Legation at Jedda,
sent thither in April 1930 Mirza Habibullah Khan Hoveida as diplomatic repre
sentative and Charge d’Affaires. He went on leave in June and was followed on
the 30th July by the junior whom he had left in charge. The Legation remained

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على نسخ من تقارير سنوية بخصوص مملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا) خلال السنوات ١٩٣٠-١٩٣٨، و١٩٤٣-١٩٤٤.

أعدّ التقارير الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان، ومن بعده السير ريدر ويليام بولارد) وأرسلها إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية (وفي حالة هذه النُسخ، فلقد أحالها وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند)، باستثناء التقارير التي بتاريخ ١٩٤٣ و١٩٤٤، والتي يبدو أنه قد أعدها وأرسلها القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة، ستانلي ر. جوردان.

تتناول التقارير التي تغطي الفترة ١٩٣٠-١٩٣٨ الموضوعات التالية: العلاقات الخارجية؛ الشؤون الداخلية؛ الشؤون المالية والاقتصادية والتجارية؛ التنظيم العسكري؛ الطيران؛ التشريع؛ الصحافة؛ التعليم؛ الحج؛ الرِق وتجارة الرقيق؛ الشؤون البحرية. التقريران لسنتي ١٩٤٣ و١٩٤٤ أصغر وأقل أهمية. يناقش تقرير سنة ١٩٤٣ الشؤون العربية، العلاقات السعودية مع قوى أجنبية، التمويل، الإمدادات، والحج، بينما يشمل تقرير سنة ١٩٤٤ هذه الموضوعات بالإضافة إلى ما يلي: أنشطة الولايات المتحدة في المملكة العربية السعودية، مركز تموين الشرق الأوسط، والأسرة المالكة السعودية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٢ وصص. ٤٥-٢٦٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [و‎‎٢‎٥‎١] (٥٤٠/٥٠٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2085و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036362872.0x000067> [تم الوصول إليها في ٦ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036362872.0x000067">مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎١</span>] (٥٤٠/٥٠٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036362872.0x000067">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x00026f/IOR_L_PS_12_2085_0502.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x00026f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة