انتقل إلى المادة: من ٥٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [و‎‎٢‎١‎٧] (٥٤٠/٤٣٤)

محتويات السجل: ملف واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨ أبريل ١٩٣١-١٨ مايو ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

35
[7104]
d 2
A representative of the Emir Lutfullah, a rich or once rich Syrian banker of sorts
in Egypt, who had dabbled in Hejazi finance in King Hussein’s time, visited
Jedda in the spring, ostensibly, or really, to adjust a difficulty over premises
rented by his principals. It was rumoured that he brought offers of money, and
the Banque Misr was also credited with readiness to accommodate Ibn Saud.
^ Nothing came of these never more than nebulous transactions.
(11) Turkey.
94. The Turkish Charg6 d’Affaires, Seni Bey, left Jedda in July to take up
a post in the Ministry for Foreign Affairs at Angora. He was in due course
succeeded by one Lutfullah Bey, a younger man with some diplomatic experience
in Angora, London and elsewhere. Neither representative showed much sign in
1931 of political activity, beyond keeping in fairly intimate t< th the
Russian and perhaps one or two other Legations. There is nothin w that
Hejaz-Nejd.
(12) Persia.
95. There were equally no signs in 1931 of any development in the relations
between Persia and Hejaz-Nejd. The derelict Persian Legation resumed its
the beginning of April, but he went on leave again on the 20th June. This time
he left his brother-in-law and vice-consul in charge until he came back on the
26th December. Shiite Moslems still suffer from and detest the rigours of
Wahhabism. Habibullah Khan frequents everybody and has a passion for taking
photographs of his friends by artificial light. His sister and her husband, the
vice-consul, were allowed to reside at Taif for some time in the autumn on the
distinct understanding that they were there unofficially. There is nothing else
to be said about the intercourse between these two Moslem countries during
the year.
(13) Afghanistan.
96. One of the more notable events of the year was the visit to the Hejaz as
a pilgrim of ex-King Amanullah of Afghanistan. He was accompanied by two
near relatives of his wife, and his visit was the signal for a gathering of his
sympathisers, some of whom arrived in Jedda simultaneously with the King
himself on the 18th April. He was received with Royal honours and was
entertained by Ibn Saud as his guest. He performed the pilgrimage with great
unction, obviously with the object of reinstating himself in the good opinion of
Moslems, and showing either that he had always been a good Moslem himself or
that, if he had sinned, he was a repentant sinner. His visit passed in an
atmosphere of political propaganda on his behalf. It was apparent that, if not
definitely preparing for an attempt to regain his throne, he was at least laying a
foundation for some such attempt in a not impossible future. He took the
opportunity of circulating copies of a long statement, which he had published
some little time before, defending his past and attacking Nadir Khan. The
Government of India were much perturbed lest Amanullah should endeavour to
proceed incognito via one of their ports to Afghanistan. This suspicion was
aggravated by the fact that he had grown a beard. This appendage is in the
Hejaz an almost necessary proof of piety, but it was thought in India that it
might serve the purposes of disguise. In the event the ex-King left Jedda for
Italy quite openly on the 9th May, after a short visit to Medina, still wearing his
beard, but very anxious to be rid of it. He could hardly have left surreptitiously,
even if he had wanted to, without the connivance of Ibn Saud and the Hejazi
authorities. There was no reason to suppose that they were in any way associated
with his political activities, much less that Ibn Saud, himself so hard pressed for
money, was likely to finance a pretender to the Throne of Afghanistan. The King
had acted on the principle that he could not deny access to the Holy Places to any
Moslem, however embarrassing, and it would have been contrary to his whole
attitude not to treat a Royal personage, however decayed, as being entitled to
Royal hospitality. Perhaps the greatest honour he did the ex-King was to allow
him to participate in the annual sweeping of the Kaaba.
the present Turkish Government takes an active interest in
irs of.
place in the diplomatic life of Jedda on the return of the Charge d’Affaires about

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على نسخ من تقارير سنوية بخصوص مملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا) خلال السنوات ١٩٣٠-١٩٣٨، و١٩٤٣-١٩٤٤.

أعدّ التقارير الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان، ومن بعده السير ريدر ويليام بولارد) وأرسلها إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية (وفي حالة هذه النُسخ، فلقد أحالها وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند)، باستثناء التقارير التي بتاريخ ١٩٤٣ و١٩٤٤، والتي يبدو أنه قد أعدها وأرسلها القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة، ستانلي ر. جوردان.

تتناول التقارير التي تغطي الفترة ١٩٣٠-١٩٣٨ الموضوعات التالية: العلاقات الخارجية؛ الشؤون الداخلية؛ الشؤون المالية والاقتصادية والتجارية؛ التنظيم العسكري؛ الطيران؛ التشريع؛ الصحافة؛ التعليم؛ الحج؛ الرِق وتجارة الرقيق؛ الشؤون البحرية. التقريران لسنتي ١٩٤٣ و١٩٤٤ أصغر وأقل أهمية. يناقش تقرير سنة ١٩٤٣ الشؤون العربية، العلاقات السعودية مع قوى أجنبية، التمويل، الإمدادات، والحج، بينما يشمل تقرير سنة ١٩٤٤ هذه الموضوعات بالإضافة إلى ما يلي: أنشطة الولايات المتحدة في المملكة العربية السعودية، مركز تموين الشرق الأوسط، والأسرة المالكة السعودية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٢ وصص. ٤٥-٢٦٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [و‎‎٢‎١‎٧] (٥٤٠/٤٣٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2085و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036362872.0x000023> [تم الوصول إليها في ٦ أكتوبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036362872.0x000023">مجموعة ٦/ ١٩ "الجزيرة العربية: (المملكة العربية السعودية) التقرير السنوي لمملكة الحجاز ونجد." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎١‎٧</span>] (٥٤٠/٤٣٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036362872.0x000023">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x00026f/IOR_L_PS_12_2085_0434.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x00026f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة