انتقل إلى المادة: من ٣٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة رقم ١/ ٥٤ "عدن. تعيين عرب من محمية عدن ومن اليمن للخدمة في القوات الاستعمارية الإيطالية في الأراضي الصومالية الإيطالية؛ تعيين هنود" [ظ‎‎١‎٢‎٠] (٣٢٠/٢٤٠)

محتويات السجل: ملف واحد (١٦٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ ديسمبر ١٩٣٤-٢٩ نوفمبر ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Indian Emigration.
| act vii
Fraudulently
inducing to
emigrate.
26. Whoever, by means of intoxication, coercion
or fraud, causes or induces, or attempts to cause or
induce, any person to emigrate, or enter into any
agreement to emigrate, or leave any place with a view
to emigrating, shall he punishable with imprisonment
for a term which may extend to one year, or with fine,
or with both.
False
representation
of Govern
ment author
ity.
Sanction to
prosecutions.
Power for
Customs-
officer to
search and
detain for
purposes of
Act.
27. Whoever falsely represents that any emigrants
are required by the Government or are to be engaged
on behalf of the Government shall be punishable
with imprisonment for a term which may extend to
six months, or with fine, which may extend to five
hundred rupees, or with both.
28- No prosecution shall be instituted for any
offence under this Chapter except with the sanction
of a Protector of Emigrants or of a person appointed
under section 5 and empowered in this behalf or,
where there is no Protector or person so appointed
and empowered, of the District Magistrate :
Provided that no sanction shall be required when
an offence has been committed in respect of an emi
grant or an intended emigrant and the complaint is
filed by such emigrant, or intended emigrant or, on
behalf of such emigrant or intended emigrant, by the
father, mother, husband, wife or guardian of such
emigrant or intended emigrant or, if such emigrant
or intended emigrant is a member of a joint Hindu
family, by the manager of that family.
29- All the powers for the time being conferred
by law on officers of sea-customs with regard to the
searching and detention of vessels or otherwise for
the prevention of smuggling on board thereof, may
be exercised by those officers for the prevention of
offences against this Act.
CHAPTER VII.
Supplemental.
prohibition of 30- (7) The departure by land out of British
departure by India of any person under, or with a view to entering
an"agreement into, an agreement to work for hire, or when assisted,
to work for otherwise
1%

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات بخصوص تعيين عمال من كل من مستوطنة عدن ومحمية عدن واليمن للخدمة في الأراضي الصومالية الإيطالية.

عقب طلبات من القنصل الإيطالي في عدن بزيادة عدد العمال للعمل في الأراضي الصومالية الإيطالية وإريتريا، يقوم كل من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية وكبير المفوّضين في عدن بدراسة الخيارات المتاحة لمنع تجنيد رعايا بريطانيين أو أشخاص خاضعين للحماية في القوات الإيطالية أو الأثيوبية. وعقب مراسلات مع ملك اليمن، تم الاتفاق على منع الرعايا اليمنيين أيضًا من السفر من موانئ عدن لذلك الغرض.

يتضمن الملف أيضًا مراسلات برقية مع حكومة الهند والحاكم العام في السودان وموظفي السلك الدبلوماسي البريطانيين في الأراضي الصومالية البريطانية وأثيوبيا وإيطاليا، تطلب بذل الجهود لمنع تعيين الناس من تلك المواقع. كما تناقش المراسلات احتمالات نشوب حرب بين إيطاليا وأثيوبيا.

يتعلق جزء كبير من المراسلات بقانونية منع الهجرة من موانئ عدن وينطوي على نقاشات لقانون الهجرة الهندي (١٩٢٢) وصياغة مرسوم عدن (حماية المهاجرين) (١٩٣٥)، الذي توجد نسخة منه في صص. ٥-١٣. وقد حظر القانون الهجرة من عدن دون الحصول على ترخيص.

يشتمل الملف على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٦٠ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة رقم ١/ ٥٤ "عدن. تعيين عرب من محمية عدن ومن اليمن للخدمة في القوات الاستعمارية الإيطالية في الأراضي الصومالية الإيطالية؛ تعيين هنود" [ظ‎‎١‎٢‎٠] (٣٢٠/٢٤٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/1492و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034861754.0x000029> [تم الوصول إليها في ٢٠ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861754.0x000029">مجموعة رقم ١/ ٥٤ "عدن. تعيين عرب من محمية عدن ومن اليمن للخدمة في القوات الاستعمارية الإيطالية في الأراضي الصومالية الإيطالية؛ تعيين هنود" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٢‎٠</span>] (٣٢٠/٢٤٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861754.0x000029">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x00001b/IOR_L_PS_12_1492_0240.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x00001b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة