انتقل إلى المادة: من ٧٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٤ "الخليج الفارسي: السياسة تجاه ابن سعود (بعثة النقيب شكسبير)" [و‎‎٧‎٥] (٤٢٦/١٤٧)

محتويات السجل: مادة واحدة (٢١١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ سبتمبر ١٩١٤-١٧ يناير ١٩١٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

therefore secured an order from the Inspector of the war affairs stating the
necessity of calling out Bin Saud to fight with you. This order was dated
20 days before the time {i.e, before the order was given ?), and was the means j
of my getting out of Basrah in such a manner that nobody could prevent
me. This was before the receipt of your letter to me through Shaikh Khazal \
Khan. I left Basrah after having secretly warned the President of the
Municipal Committee, some of the town people and the Shaikh of Madinah,
Hamud al Mir Jabir, not to fight with you. I then came to Koweit ex
pressly to see the Consul and to complete my communications (negotiations)
with you. I had no other business at Koweit. The said Consul informed
* Misunderstanding. I did not say i had ^(3 that you had sent me a letter* through
wntten - p z Cox Shaikh Khazal Khan which I have not
seen to this moment. He pressed me to
stop at Koweit or to go to you to the battlefield. I explained to him my
inability to do either, and let it not be hidden from you that if I had stayed
on at Koweit or had come to you then, the Turkish Government with the
hatred it had for me, w r ould at once on hearing the news, have killed my
children and my family and looted my property, which is one of the greatest
calamities and tyrannies, and is recognised as such by you and others.
After thus explaining to him my excuse and these dangers, I gave him
my word of honour that I shall never act against you, that I shall serve
your interests now and in future, in whatever way I can, and I will save my
children and my family and my property (then in the hands of the
Turks) from their mischief. I assured that my visit to Amir Abdul
Aziz Pasha al Saud was not with the purpose, as is supposed among
the Turks, of bringing him out to fight with you or to oppose you but to
escape from the machinations of the Turks and to get the said Amir to
intercede for me to you, as I knew all about him and his good relations with
your Government and his real mind and intentions. P’or this reason I left
Koweit and came to the said Amir. The letter which the Amir has written
to Captain Shakespear, in which he has explained to the latter that my views
and intentions are in your favour and in no degree against you, will demon
strate the fact that I do not ask him {i.e., Bin Saud) to do anything against
you. All the statements I have made to you and my action from the beginning
to the end, are borne out by the references and communications I have made
to your Government and by my good dealings with the subjects of your high
Government and with the Christian Community at Basrah. All this is not
hidden from the Christian Missionaries at Basrah, and the former British
Consul at Basrah, Mr. Crow, was aware of it. The very fact that I have
never displayed any activity against you, either before or after the war, and
the treatment meted out to me by the Turks, these (in themselves) are great
arguments proving that I support your view T s and desire to be with you in soul
and body.
I am now sending you the bearer of this letter, Haji Sulaiman Eaizi,
formerly a Basrah deputy, to represent me and inform you of what is necessary.
He has been authorised by me to do all that is required, and any undertaking
that he may give you in my behalf will be acceptable to me and wdll be
adhered to by me. I therefore request you kindly to take him into your con
fidence and admit him to a conversation with you, and also to give him a
reply wdiich will assure me of my reception and which will be suitable to the
dignity of your high Government and your undoubted good disposition. I
undertake to you to serve your good Government and endeavour to secure its
t Literally, one who should be shunned. interests in every way, now and in _ future
because there will not now remain any
tyrantf whom I shall fear.
Enclosure No. 5, Serial No. 4.
Translation of a letter to Abdul Aziz bin Abdul Rahman al Raisal l( Bin
Saud,’’ dated 23rd December 1914, corresponding to 4th Safar 1333.
After compliments. —Since despatching to you my letters of 29th
Muharram and 1 st Safar I have received your esteemed letter of 22nd

حول هذه المادة

المحتوى

يتناول الجزء ٤ بشكل رئيسي سياسة بريطانيا تجاه عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود، في أعقاب اندلاع الحرب العالمية الأولى. يحتوي على ما يلي:

  • نقاش بشأن علاقات ابن سعود مع الحكومة العثمانية، وحاجة البريطانيين إلى كسب ود ابن سعود ، لاسيما في حال دخول الحكومة العثمانية الحرب بجانب ألمانيا؛
  • تفاصيل بعثة النقيب ويليام هنري إرفين شكسبير (بوصفه مسؤولًا سياسيًا في مهمة خاصة) للقاء ابن سعود، بهدف عدم قيام ابن سعود بتقديم أي مساعدات للعثمانيين في حال نشوب أعمال عدائية بين بريطانيا والعثمانيين؛
  • نُسخ مُترجمة من رسائل من الشيخ مبارك بن صباح آل صباح، حاكم الكويت، إلى ابن سعود، تحثُّ الأخير على الوقوف بجانب الحكومة البريطانية؛
  • تفاصيل معاهدة أولية مقترحة بين البريطانيين وابن سعود؛
  • تقارير عن وفاة النقيب شكسبير؛
  • تقارير عن اشتباكات عسكرية قادها ابن سعود ضد سعود بن عبد العزيز آل رشيد؛
  • نسخة من مسوّدة معاهدة أولية بين الحكومة البريطانية وابن سعود؛
  • تفاصيل الهدايا المقترحة من البريطانيين لابن سعود من الأسلحة والذخائر التي تم الاستيلاء عليها من العثمانيين، بالإضافة إلى قرض بقيمة ٢٠,٠٠٠ جنيه إسترليني.

المتراسلون الرئيسيون هم:

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٢١١ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٤ "الخليج الفارسي: السياسة تجاه ابن سعود (بعثة النقيب شكسبير)" [و‎‎٧‎٥] (٤٢٦/١٤٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/387/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034341123.0x00009d> [تم الوصول إليها في ١٦ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341123.0x00009d">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٤ "الخليج الفارسي: السياسة تجاه ابن سعود (بعثة النقيب شكسبير)" [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٥</span>] (٤٢٦/١٤٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341123.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011a/IOR_L_PS_10_387_0156.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة