انتقل إلى المادة: من ٧٣٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كتيّب سوريا (بما في ذلك فلسطين). لندن: إدارة استخبارات الأركان البحرية، يونيو ١٩١٩" [و‎‎٣‎٢‎٤] (٧٣٨/٦٥٢)

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (٣٦٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Flora and Fauna
On the flatter ground there is grass after the winter rains,
and at other times close to watering places. The tree of the
high country is the terebinth {Pistacia mutica) which gives good
shade and yields red berries eaten by the Arabs. Where trees
occur on the west sides of El-Jibal and Esh-Shera, the oak
is found on the higher slopes, and on the lower the War
{Juniperus oxycadrus) and lizdb (Juniperus excelsa), varieties
of the juniper and of rather sombre foliage; the poplar is
said to be grown at Elji (El-Ji) for the sake of its timber.
The most extensive wooded tract is El-HIsheh between
Shobek and Elji, where a certain amount of timber could be
obtained. The oleander grows in profusion along the course
of all wadis where water generally runs. The scrub in the
wadis running down to the ‘Arabah probably resembles that
found in the wadis to the west of that depression.
The fauna of the high country includes the wolf, fox,
hyena, jackal, hare, wild-cat, and boar (the last two in the
wooded tracts) ; in the rocky hills and gorges on the edge
of ‘Arabah the panther is found. Birds include the hajal,
shunndr, pigeon, and kata, the latter haunting springs and
wells. Bees are numerous in Esh-Shera, and the Seil el-Hesa
supplies fish which are purchased in Kerak.
Communications
The main lines of communication are from north to south,
continuing, south of the Wadi el-Hesa, the two great roads
from Damascus: the Hejaz Railway and Hajj road along the
edge of the desert, and the more westerly way down the
plateau, which follows the line of Roman roads. In ancient
times this latter route connected Petra and Akaba with
Jerash and Damascus; but Petra is a dead city and Akaba
a maritime village, and until Akaba has a railway and a
port the real terminus of both the great roads is Ma‘an,
the entrance-gate into Arabia. In former times a third
north-south Hack ran down the west side of the crest from
s s
SYRIA

حول هذه المادة

المحتوى

كُتيّب الأميرالية بخصوص سوريا (بما في ذلك فلسطين) "مع الامتداد شمالاً حتى نهر العاصي وخط أنطاكية-حلب-مسكنة. للحصول على معلومات مفصّلة للجزء المتبقي من سوريا الموجود وراء هذا الخط يجب الرجوع إلى كُتيّب آسيا الصغرى ، المجلد iv، الجزء ٢ (C.B. 847 C)."

"المحتويات. الأبواب:

  • I. الحدود والمسح الطبيعي، ص. ٩ (الورقة ٧)
  • II. المناخ، ص. ٢٤ (الورقة ١٤ظ)
  • III. المعادن، والنباتات والحيوانات، ص. ٩٣ (الورقة ٥٠)
  • IV. التاريخ العسكري، ص. ١٠٩ (الورقة ٥٨)
  • V. السكان، ص. ١٧٥ (الورقة ٩١)
  • VI. الإدارة التركية، ص. ٢٣٦ (الورقة ١٢١ظ)
  • VII. الزراعة، ص. ٢٥٢ (الورقة ١٢٩ظ)
  • VIII. الصناعة والتجارة، ص. ٢٧٦ (الورقة ١٤١ظ)
  • IX. العملة، الأوزان والمقاييس، ص. ٣١٨ (الورقة ١٦٢ظ)
  • X. جبل الأنصارية، ص. ٣٢٥ (الورقة ١٦٦)
  • XI. البلاد شرق جبل الأنصارية، ص. ٣٤٤ (الورقة ١٧٥ظ)
  • XII. لبنان وجبال لبنان الشرقية وسهل دمشق، ص. ٣٥٧ (الورقة ١٨٢)
  • XIII. أنظمة الأنهار في شمال سوريا، ص. ٣٩٥ (الورقة ٢٠١)
  • XIV. يهودا والصحراء الجنوبية، ص. ٤٢٧ (الورقة ٢١٧)
  • XV. السامرة (بما في ذلك الكرمل)، ص. ٤٧٢ (الورقة ٢٣٩ظ)
  • XVI. الجليل، ص. ٥١٥ (الورقة ٢٦١)
  • XVII. حوران والجولان، ص. ٥٥٦ (الورقة ٢٨١ظ)
  • XVIII. عجلون وشمال البلقاء، ص. ٥٨٠ (الورقة ٢٩٣ظ)
  • XIX. جنوب البلقاء وأرض الكرك، ص. ٦١٢ (الورقة ٣٠٩ظ)
  • XX. الجبال والشراة، ص. ٦٣٦ (الورقة ٣٢١ظ)
  • XXI. الغور (الأردن والبحر الميت)؛ ووادي عربة، ص. ٦٤٥ (الورقة ٣٢٦)
  • ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. : التهجئة التقليدية، ص. ٦٦٨ (الورقة ٣٣٧ظ)
  • الفهرس، ص. ٦٦٩ (الورقة ٣٣٨)
  • اللوحات، ص. ٧٢٥" [مفقودة]
الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (٣٦٥ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على صفحة محتويات (الورقة ٦) وفهرس (الأوراق ٣٣٨-٣٦٥).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع. كان المجلّد يحتوي في الأساس على أربع عشرة لوحة تُبين خرائط تم دمجها في نهاية المجلد. وهي مفقودة الآن؛ توجد معلومات تفصيلية عن اللوحات في الورقة ٥ظ.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كتيّب سوريا (بما في ذلك فلسطين). لندن: إدارة استخبارات الأركان البحرية، يونيو ١٩١٩" [و‎‎٣‎٢‎٤] (٧٣٨/٦٥٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/15و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100033282272.0x000035> [تم الوصول إليها في ١٨ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100033282272.0x000035">"كتيّب سوريا (بما في ذلك فلسطين). لندن: إدارة استخبارات الأركان البحرية، يونيو ١٩١٩" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٢‎٤</span>] (٧٣٨/٦٥٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100033282272.0x000035">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x0001e0/IOR_L_MIL_17_16_15_0654.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x0001e0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة