"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [و١٩٦] (٥٠٨/٣٩١)
محتويات السجل: ملف واحد (٢٥٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٥ مارس ١٩٤٢-١٧ أغسطس ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
21
neighbouring tribes acting or professing to act under its orders; but that you
wished to know whether we should protect you in the event of an attempt by a
foreign Power to depose you or deprive your people of the rights which they at
present possess. This might happen in two ways: either such a foreign Power
might be at war with Persia, and might, as an enemy of the Shah, send ships
to attack your district; or such a Power, pretending to be the friend of the
Persian Government or to act on its behalf, might attempt, also by means of its
ships, to conquer you and the Arabs. I replied that both contingencies were
extremely unlikely, but if either were to arise we should, I believed, interfere,
provided you had acted in accordance with our advice; and our fleet, which is
the strongest of any in the Gulf, would be employed to prevent any forcible
measures against you. J stated, however, that I would refer these questions to
the Foreign Minister of the British Government, and he has now authorised me
to say that we shall protect Mohammerah against naval attack by a foreign
Power, whatever pretext for such action may be alleged, and also, so long as you
remain faithful to the Shah and act in accordance with our advice, shall continue
to give you our good offices and support.
As I have, however, said above, I do not regard the danger—at any rate at
present—as a real one.
The Persian Government desires, I am sure, as earnestly as you do, the
preservation of peace in Arabistan, and the establishment of a custom-house at
Mohammerah is, as I assured you last year, a fiscal, not a political, measure.
It has already informed me in a friendly spirit of the conditions under which
the new arrangement has been made, and the British Government has instructed
me to intimate its acquiescence in them. We reserve, of course, our right to
object to any further change which we may consider likely, as affecting peace and
trade on the Karun, to be detrimental to our interests.
I trust that the new arrangement may work smoothly. There will be very
likely some small difficulties and friction at first, but I trust to your wisdom and
judgment to deal with them prudently and patiently.
Our consul has my orders to afford you all help and advice, and you may place
every reliance on my friendship. You can write to me freely should you wish
to do so, as well as to the Resident at Bushire.
ARTHUR H. HARDINGE.
No. 2.
Sir A. Hardinge to the Sheikh.
(After compliments.)
Your Excellency, Bagdad, ^Ath December, 1903.
1 have received a telegram in reply to the one to His Majesty’s Secretary of
State for Foreign Affairs from Mohammerah, after my first interview with your
Xj X COll 611 cy.
Lord Lansdowne says that if, as he presumes is the case from my account
of your Excellency s statement to me, the Persian Government is really attempting
to repudiate the arrangement made with you last year, I am authorised to say
that you are m his opinion, justified m opposing such attempt. He instructs
me to remind you of the message which he sent you last year, and to add that you
may rest assured of the support of the British Government so long as you on
your side observe the conditions of the arrangement made between the Persian
Government and yourself . He has authorised me to point out to that Government
the necessity for respecting the conditions of the arrangement on their side. I
do not propose to do so until I hear further from you, as I think it will be better
m the interests of good relations between the Persian authorities and yourself
that our intervention should not be invoked until all other means of adjusting
matters directly between them and you have been exhausted. Meanwhile I should
be obliged if you would send me to Tehran, through His Majesty’s Resident at
Bushire a copy of the note from M. Naus, promising not to take duty on your
personal imports, and any further information on the subject.
I have, &c.
ARTHUR H. HARDINGE.
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلّق الملف بورثة الشيخ خزعل بن جابر بن مرداو الكعبي، شيخ المحمرة [خرمشهر] العربي الراحل، وطلبهم الحصول على المساعدة البريطانية.
تتعلّق المواد القليلة الأولى من المراسلات بالابن الأكبر للشيخ خزعل، الشيخ كاسب بن خزعل الكعبي، الذي كان يعيش آنذاك في العراق والذي وردت تقارير أنه طلب تصريحًا من السفارة البريطانية في بغداد بدخول إيران (تُشير مُعظم المراسلات في هذا الملف إلى إيران باسم بلاد فارس)، من أجل التأكيد شخصيًا على مطالباته بممتلكات أبيه، التي صادرها الشاه السابق [ريزا شاه البهلوي].
يتعلّق الجزء المتبقي من الملف بشقيق الشيخ كاسب، الشيخ عبد الله بين خزعل الكعبي، ورغبته في العودة للعيش في بلاد فارس، بشكل سلمي، تلك الرغبة التي تعامل معها المسؤولون البريطانيون بريبة وشك. تُناقش مُعظم المراسلات ما إذا كان ينبغي إعطاء الشيخ عبد الله، الذي لجأ إلى الكويت بعد محاولته الفاشلة العودة للعيش في بلاد فارس، راتبًا أو مُخصّصًا بريطانيًا، من أجل منعه من العودة إلى بلاد فارس، حيث يُرجح عدم حصوله على أي تعويض من الحكومة الفارسية مقابل فقدانه ممتلكات والده.
كما يتضمّن الملف أيضًا نُسخة من وثيقة من مركز الاستخبارات المشتركة في العراق بعنوان "نبذة تاريخية عن مشيخة المحمرة" وتقرير وزارة الخارجية بعنوان "العلاقات البريطانية مع خزعل، شيخ المحمرة".
المتراسلون الرئيسيون هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ القنصل البريطاني في خرمشهر؛ مكتب الهند؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ وزارة الخارجية؛ سفير بريطانيا في طهران؛ سفير بريطانيا في بغداد؛ حاكم الكويت، الشيخ أحمد الجابر الصباح؛ الشيخ عبد الله بن خزعل.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٥٢ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. تُشير الأرقام المتسلسلة المحاطة بدائرة (بالأحمر للمراسلات المستلمة؛ بالأزرق أو الأسود للمراسلات الصادرة) إلى تدوينات في الملاحظات الموجودة في آخر المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك تسلسلات ترقيم أوراق إضافية ملغية، وبالتالي فقد جرى إلغاؤها. أحد هذه التسلسلات مكتوبٌ بالقلم الرصاص وغير مُحاطٍ بدائرةٍ (بين صص ٣-١٣١ وصص ١٤٣-٢٢٤)، وآخر مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ (بين صص ١-٢٥٣).
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [و١٩٦] (٥٠٨/٣٩١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/178و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030262304.0x0000c0> [تم الوصول إليها في ٦ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x0000c0
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x0000c0">"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [<span dir="ltr">و١٩٦</span>] (٥٠٨/٣٩١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x0000c0"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x0000a5/IOR_R_15_5_178_0393.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x0000a5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/178
- العنوان
- "ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٥٣:و٢٤٢ ،ظ٢٣٩:و٢٣٠ ،ظ٢٢٧:و٢٢٣ ،ظ٢٢١:و٢١٩ ،ظ٢١٦:و٢١١ ،ظ٢٠٧:و٢٠٢ ،ظ١٩٨:و١٦٧ ،ظ١٦٥:و١٦٤ ،ظ١٦٢:و١٤٧ ،ظ١٤٥:و١٤٥ ،ظ١٤٣:و١٣٢ ،ظ١٣٠:و١٢٢ ،ظ١٢٠:و١٢٠ ،ظ١١٨:و٨٣ ،ظ٨٠:و٧٣ ،ظ٧١:و٦٨ ،ظ٦٦:و٦٥ ،ظ٦٣:و٥٨ ،ظ٥٥:و٤٦ ،ظ٤٤:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام