"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [و١٧٦] (٥٠٨/٣٥١)
محتويات السجل: ملف واحد (٢٥٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٥ مارس ١٩٤٢-١٧ أغسطس ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
do nothing for him, we must not object to his applying elsewhere; (hints of the
establishment of relations with other Powers, were, as has been seen, part of his-
stock bargaining assets).
11. As regards the proposed loan, neither His Majesty’s Government nor
the Government of India were at first anxious themselves to make an advance
to the Sheikh, who, however, showed his hand by obtaining a loan of £1,000
from the German firm, Wondkhaus and Company. Details of the subsequent
discussions need not here be given, but eventually it was arranged that His
Majesty’s Government should advance a sum of £10,000, the amount actually
being furnished by the Anglo-Persian Oil Company, who, by an agreement signed
with the Sheikh on the 16th July, 1909, secured the lease of valuable sites on
Abadan island and elsewhere. It may be mentioned also that two months earlier
assurances had been obtained from the Sheikh regarding prior British rights in
irrigation projects on the Karun and other rivers in his territories.
12. The request of the Sheikh for advice as to the action he should take
vis-a-vis of the Royalists and Nationalists was met by the recommendation not
to involve himself in Persian party politics. As regards the Sheikh’s desire for
further assurances, the Political Resident had several conversations with the
Sheikh, to whom he eventually addressed a letter on the 16th May, 1909 (the
text of which is reproduced as document No. 4 in the Annex). The new assurances
were in the following words :—
I was further permitted to inform you that whatever change might
take place in the form of government in Persia, the British Government
were prepared to give you the same support against any encroachment on
your rights as was promised to you in 1902, and I was authorised to add
that they were now prepared to extend the application of those assurances
to your ‘ heirs and successors.’”
13. The Sheikh was still not satisfied and in discussions with the Political
Resident stated that he wished the assurances to be made applicable for a period
of 100 years to his male descendants rather than to his “ heirs and successors.”
The reason for the request to extend the assurances to his male descendants was
that he feared that his nephew Hanzal might seize some favourable opportunity
X) effect his own (Khazal s) or his eldest son’s (Chassib’s) assassination and usurp
the sheikhdom; and that for a stated period was that he feared that at some
future date the British Government might find it necessary to intervene in
Southern Persia and perhaps find it convenient to take over Mohammerah, when
he might lose his privileges and revenues—^in which case he would like an under
taking that he would continue to enjoy his personal revenue and be granted
an asylum in India or elsewhere. Finally, he asked for a form of written
assurances which he could show to his tribesmen to quiet their apprehensions
and to strengthen their support of himself and their faith in the friendly policy
of the British Government. ^ F ^
/v Th ere was considerable delay before fresh assurances were given to the
bheikh who, for a number of reasons, was becoming anxious as to his position.
In the first place he was concerned at the growing influence at Tehran of the
Bakhtiari Ministei of the Interior, Sardar Assad, who was hostile to himself, and
early m 1910 Sheikh Khazal was speaking of intervention in Persian politics; he
was, however, told that his best policy was to continue his allegiance to the Central
Government, to whom he should submit any grievances, and that His Majesty’s
Legation would support him if he were refused satisfaction. The Sheikh expressed
his readiness to comply with this advice but wished in return for an assurance
protection against the Bakhtiari; this, however, His Majesty’s Government
considered both unnecessary and undesirable.
15. Later in the year matters were complicated by the action of the Vali
of Basra, who, because of alleged actions of the Sheikh’s followers in Turkish
territory and of the Sheikh’s refusal to surrender one of his tribal chiefs (of
Persian nationality), sent a gun-boat which shelled one of the Sheikh’s villages
on the Turkish side of the Shatt-el-Arab. The Sheikh, who expressed his readi
ness to raise his whole territory against the Turks, was, however, prepared
to be guided by His Majesty’s Government in this matter, and the latter found
themselves m a position of having to implement their assurances against attack
from a foreign Power. While holding a warship in readiness to proceed to
Mohammerah if necessary, they found it possible to safeguard the Sheikh’s
position without resorting to hostilities; it was, however, deemed desirable to
counteract a certain amount of loss of prestige suffered by the Sheikh and also
to make a demonstration in face of the growth of Turkish ambitions in the
Conf. 9540,
No. 435.
Conf. 9552,
No. 386.
Conf. 9540,
No. 479.
Conf. 9540,
No. 11.
Conf. 9552,
No. 291.
Conf. 9633,
No. 189.
Conf. 9738,
No. 427.*
Conf. 9743,
No. 241.
Conf. 9743,
No. 233.
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلّق الملف بورثة الشيخ خزعل بن جابر بن مرداو الكعبي، شيخ المحمرة [خرمشهر] العربي الراحل، وطلبهم الحصول على المساعدة البريطانية.
تتعلّق المواد القليلة الأولى من المراسلات بالابن الأكبر للشيخ خزعل، الشيخ كاسب بن خزعل الكعبي، الذي كان يعيش آنذاك في العراق والذي وردت تقارير أنه طلب تصريحًا من السفارة البريطانية في بغداد بدخول إيران (تُشير مُعظم المراسلات في هذا الملف إلى إيران باسم بلاد فارس)، من أجل التأكيد شخصيًا على مطالباته بممتلكات أبيه، التي صادرها الشاه السابق [ريزا شاه البهلوي].
يتعلّق الجزء المتبقي من الملف بشقيق الشيخ كاسب، الشيخ عبد الله بين خزعل الكعبي، ورغبته في العودة للعيش في بلاد فارس، بشكل سلمي، تلك الرغبة التي تعامل معها المسؤولون البريطانيون بريبة وشك. تُناقش مُعظم المراسلات ما إذا كان ينبغي إعطاء الشيخ عبد الله، الذي لجأ إلى الكويت بعد محاولته الفاشلة العودة للعيش في بلاد فارس، راتبًا أو مُخصّصًا بريطانيًا، من أجل منعه من العودة إلى بلاد فارس، حيث يُرجح عدم حصوله على أي تعويض من الحكومة الفارسية مقابل فقدانه ممتلكات والده.
كما يتضمّن الملف أيضًا نُسخة من وثيقة من مركز الاستخبارات المشتركة في العراق بعنوان "نبذة تاريخية عن مشيخة المحمرة" وتقرير وزارة الخارجية بعنوان "العلاقات البريطانية مع خزعل، شيخ المحمرة".
المتراسلون الرئيسيون هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالكويت؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ القنصل البريطاني في خرمشهر؛ مكتب الهند؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ وزارة الخارجية؛ سفير بريطانيا في طهران؛ سفير بريطانيا في بغداد؛ حاكم الكويت، الشيخ أحمد الجابر الصباح؛ الشيخ عبد الله بن خزعل.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٥٢ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته. تُشير الأرقام المتسلسلة المحاطة بدائرة (بالأحمر للمراسلات المستلمة؛ بالأزرق أو الأسود للمراسلات الصادرة) إلى تدوينات في الملاحظات الموجودة في آخر المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك تسلسلات ترقيم أوراق إضافية ملغية، وبالتالي فقد جرى إلغاؤها. أحد هذه التسلسلات مكتوبٌ بالقلم الرصاص وغير مُحاطٍ بدائرةٍ (بين صص ٣-١٣١ وصص ١٤٣-٢٢٤)، وآخر مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ (بين صص ١-٢٥٣).
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [و١٧٦] (٥٠٨/٣٥١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/178و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030262304.0x000098> [تم الوصول إليها في ٢ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x000098
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x000098">"ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل." [<span dir="ltr">و١٧٦</span>] (٥٠٨/٣٥١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030262304.0x000098"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x0000a5/IOR_R_15_5_178_0353.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x0000a5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/178
- العنوان
- "ملف ٨/٣ شؤون أولاد الشيخ خزعل."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٥٣:و٢٤٢ ،ظ٢٣٩:و٢٣٠ ،ظ٢٢٧:و٢٢٣ ،ظ٢٢١:و٢١٩ ،ظ٢١٦:و٢١١ ،ظ٢٠٧:و٢٠٢ ،ظ١٩٨:و١٦٧ ،ظ١٦٥:و١٦٤ ،ظ١٦٢:و١٤٧ ،ظ١٤٥:و١٤٥ ،ظ١٤٣:و١٣٢ ،ظ١٣٠:و١٢٢ ،ظ١٢٠:و١٢٠ ،ظ١١٨:و٨٣ ،ظ٨٠:و٧٣ ،ظ٧١:و٦٨ ،ظ٦٦:و٦٥ ،ظ٦٣:و٥٨ ،ظ٥٥:و٤٦ ،ظ٤٤:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام