انتقل إلى المادة: من ٦٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٣، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [و‎‎٢‎٢‎٧] (٣٧٢/٢١٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: جزء واحد (١٨٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ مارس ١٩١٤-٢٥ نوفمبر ١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[This Document is the Property of His Britannic Majesty’s Governn^t. 1
TURKEY.
CONFIDENTIAL.
[June 2.]
Sf:ction 5.
[24473]
No. L
Constantinople, June 1, L)14.
/XT s Sir L - MoUet to Sir Edward Grey.—{deceived June 2.)
(iNO. ej'lo.j' '
(Telegraphic.) R.
MY telegram No. 306 of this morning.
I discussed subject of your telegram No. 245 of 31st May with the Grand Vizier
this afternoon and urged compliance with your requests. His Highness said that he
recognised that oil concession was an original condition of your consent to 4 per cent,
but, if the other two demands were intended as further conditions, he could not under-
stand them being put forward at this stage. I gathered from your telegram that they
are not conditions, but I did not take up this point, and confined myself to pointin'
on that clause respecting Shatt-el-Arab irrigation was proposed quite as much i
Ottoman interest as m British, the commission being Ottoman.
As for railway line, in view of number of lines which had been given to others
we were asking for very little. Moreover, construction of “ feeders ” to the river was as
important to Ottoman Government as to ourselves, as they were partners in riverain
concessions. I he other request was conditional on lines ever being granted. Your
wish was to clean the slate and remove all possibilities of further friction. His
Highness said that Ilakki Pasha had already received instructions, but I appealed to
him to use his influence to obtain these modifications. He finally said that he would
consider question and see what could be done in the way of finding a formula.
His Highness told me that German negotiations had begun well.
[2165 6—5]
Cc
v , i, ‘
,Vuu19U
26 JUN1914 V
/
bt) s

حول هذه المادة

المحتوى

يأتي هذا المجلد زمنياً بعد الملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" (IOR/L/PS/301)، ويتكون من أوراق تتعلق بالمفاوضات الجارية بخصوص الامتيازات النفطية في ولايَتي الموصل وبغداد في بلاد الرافدين، والتي يشكل كلٌ من شركة النفط الأنجلو فارسية (أ.ب.و.ك)، والبنك الألماني (دويتشه بنك)، وبنك تركيا الوطني المدعوم من بريطانيا، وشركة البترول الأنجلو-ساكسونية (أ.س.و.ك، أحد فروع شركة رويال داتش شل) المطالبين الرئيسيين فيها. من المتراسلين الرئيسيين: مدير شركة النفط الأنجلو فارسية (تشارلز جرينواي)؛ مسؤولي وزارة الخارجية (السير لويس دو بان ماليت؛ السير إير الكسندر باربي ويتشارت كرو)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ الأميرالية (ويليام جراهام جرين).

تتناول الأوراق ما يلي:

  • مراسلات يعود تاريخها لسنة ١٩١٤ بخصوص مطالبة بحقوق امتيازية في بلاد الرافدين من جانب رولاند هـ. سيلي، الذي يمثله في المراسلات محاموه تريهرن وهيجنز وشركاهم؛
  • مقترحات لشركة النفط الأنجلو فارسية لتمثيل مجموعة دارسي، المطالبين البريطانيين الأصليين بحقوق امتياز النفط في بلاد الرافدين؛
  • اتفاقية عُقدت بين ممثلي الحكومتين البريطانية والألمانية، وبنك تركيا الوطني، وشركة البترول الأنجلو-ساكسونية، والبنك الألماني (دويتشه بنك)، ومجموعة دارسي (أ.ب.و.ك)، بتاريخ ١٩ مارس ١٩١٤، لـ"دمج مصالح مجموعة دارسي وشركة البترول التركية في امتيازات البترول التركية" (ص ٢٧١)؛
  • مساعي مبذولة في أواخر شهر أكتوبر وفي شهر نوفمبر من سنة ١٩١٤ للمحافظة على مراعاة اتفاقية ١٩ مارس ١٩١٤، على الرغم من كون بريطانيا في حالة حرب مع تركيا، بما في ذلك رسالة من جرينواي، بتاريخ ٢ نوفمبر ١٩١٤، تؤكد على أهمية استكمال ترتيبات الامتيازات دون تأخير (صص. ١٥٦-١٦١)؛
  • محضر اجتماع، لا يوجد إشارة لكاتبه، بتاريخ يناير ١٩١٥ يقدم خلاصة موجزة لتاريخ الامتيازات النفطية في بلاد الرافدين، وخلفية اتفاقية ١٩ مارس ١٩١٤ (ص. ١٤٣)؛
  • مناقشات، في سنة ١٩١٥، بين مسؤولين في وزارة الخارجية حول سريان مفعول الاتفاقية الموقعة في ١٩ مارس ١٩١٤، في ظل أحداث الحرب العالمية الأولى.
الشكل والحيّز
جزء واحد (١٨٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من النهاية إلى البداية.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٣، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [و‎‎٢‎٢‎٧] (٣٧٢/٢١٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/302/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100028929400.0x000041> [تم الوصول إليها في ١١ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028929400.0x000041">ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٣، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢‎٧</span>] (٣٧٢/٢١٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028929400.0x000041">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000c2/IOR_L_PS_10_302_0464.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة