انتقل إلى المادة: من ٦٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٤، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [و‎‎٣‎٩] (١٧٦/١٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: جزء واحد (٨٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ أبريل ١٩١٤-١٥ سبتمبر ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[This Document is the Property of His Britannic Majesty’s Government.]
TURKEY.
CONFIDENTIAL.
%
[29859]
No. 1.
[July 18.]
Section 1.
Foreign Office to Messrs. Treheme, Higgins, and Co.
(Confidential.)
Gentlemen, Foreign Office, July 18, 1914.
SECRETARY SIR E. GREY has, in view of the circumstances explained in
your letters of the 23rd ultimo and the 1st instant, fully reconsidered the claims of
your client, Mr. Silley, in respect of oilfields in Mesopotamia, with every desire to
support them so far as possible, but the result has been to convince him that Mr. Silley
has no rights to oil claims in the vilayets of Mosul and Bagdad which it would be
possible for him to make the subject of diplomatic representations to the Sublime
Porte.
Five of Mr. Silley’s claims in those vilayets are based on applications to the
Ministry of Mines made by Ottoman subjects for prospecting licences; Mr. Silley’s
contention is that under the Turkish law such an applicant is entitled as of right to
the issue of a licence.
If Air. Silley’s option over the interests of these Ottoman subjects was acquired
after the date on which the Ministry of Mines refused to issue the licences, he
obviously acquired nothing more than an interest in certain claims of Ottoman subjects
against their own Government; such a possession gives Sir E. Grey no locus standi to
make diplomatic representations. When such representations are made it must always
be borne in mind that the subject about which they are made may require to be
referred to arbitration, and if the claims of a British subject acquired in the above way
were referred to arbitration between Great Britain and the Ottoman Government, the
arbitration could only end in the dismissal of the claim. It is a well settled rule of
international law that, in order to justify the submission to arbitration of a claim by
one Power against another, it must be the claim of a national of the former Power
from the time at which the claim arose, and the mere transfer of an interest in a claim
from the national of one Power to the national of another gives the Government of the
latter Power no right to take up the claim diplomatically and to bring it before an
arbitration tribunal. The precedents bearing on this point will be found enumerated
and discussed at length in the award of the umpire in the Stevenson case, which was
referred to arbitration before the Anglo-Venezuelan Alixed Commission at Caracas in
1903. If, therefore, Air. Silley obtained his option over the interests of these Ottoman
subjects after the refusal of the prospecting licences in the five cases under discussion.
Sir E. Grey is not in a position to make diplomatic representations on his behalf. A
reference is made in your letter of the 1 st instant to the foreign interests in the
Turkish Petroleum Company, and it is sought to treat Sir E. Grey’s support of the
interests of that company, in which no doubt there are foreign shareholders, as parallel
with the support which it is desired to obtain for the interests which Air. Silley has
acquired from his Ottoman associates. In reality the cases are not at all analogous.
The Turkish Petroleum Company is a company incorporated in this country, and its
nationality is therefore British. The presence of foreign shareholders does not deprive
the company of its British nationality, nor does it affect the power of the Secretary of
State to make representations on its behalf.
If, on the other hand, Air. Silley acquired his option in the interests of the
Ottoman subjects in these five claims before the refusal of the prospecting licences,
there was at the time when it came into existence a British element in the claim; but
there are other obstacles to the support of the claim at Constantinople. Your client
maintains that when the Alinistry of Alines refused to issue licences to the applicants,
that Department acted contrary to the Turkish Mining Law, and that it did so without
any justification. The enquiries made by the Secretary of State, through His Alajesty s
Embassy at Constantinople, show that the Ottoman Government maintain that the
Turkish Mining Law did not apply in these cases, and that the refusal of the licences
was proper. This refusal is based on the view' that the concession of the oil deposits
in Alosul and Bagdad to the Civil List, from which it has since been transferred to the
Ministry of Finance, v r as, and remains, valid and in force, and thereby prevents the
Copv to Sndsa;
JUL1914

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات وأوراق تتعلق بمطالبات الحصول على رخص لاستكشاف النفط في تركيا العثمانية (بما في ذلك ولايات بغداد، والموصل والبصرة في بلاد الرافدين [العراق]، وسوريا ونجد). من المتراسلين الرئيسيين: المحامون تريهرن وهيجنز وشركاهم، الذين يمثلون مستكشف النفط رولاند هـ. سيلي؛ ممثلون لشركة التعدين والاستثمار المركزية المحدودة (ل رينولدز؛ لويس يوليوس رييرزباخ)؛ مسؤولون في وزارة الخارجية (السير إير الكسندر باربي ويتشارت كرو؛ السير لويس دو بان ماليت).

  • مراسلات تتعلق بمطالبات سيلي (التي تتنافس مع المطالبات التي تقدمت بها مجموعة دارسي وشركة النفط الأنجلو فارسية) بحقوق التعدين في ولايتي الموصل وبغداد في بلاد الرافدين، وهي المراسلات التي يوجد لها خلاصة مرتبة تاريخيًا في رسالة مؤرخة في ١٤ مايو مرسلة من تريهرن وهيجنز وشركاهم إلى وزارة الخارجية (صص. ١١١-١١٢)؛
  • مراسلات تتعلق بمحاولات سيلي تأمين رخص استكشاف النفط في نجد، وجهوده للتواصل مع والي نجد المرتقب، عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود، ونقاشات بين مسؤولين في وزارة الخارجية حول إمكانية قيام شركة البترول التركية (التي يدخل كلٌ من البنك الألماني (دويتشه بنك) و شركة النفط الأنجلو ساكسونية الهولندية في جزء كبير من تمويلها) بوضع قدمٍ لها في الجزيرة العربية والخليج العربي؛
  • مذكرة، بقلم سليمان ناصيف، مرفقة برسالة بتاريخ ٢٧ أبريل ١٩١٤، حول رخص امتيازات استكشاف البترول في سوريا (ص ١٠٥).
الشكل والحيّز
جزء واحد (٨٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من النهاية إلى البداية.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٤، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [و‎‎٣‎٩] (١٧٦/١٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/302/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100028929398.0x000059> [تم الوصول إليها في ١ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028929398.0x000059">ملف ٣٨٧٧ لسنة ١٩١٢، الجزء ٤، "تركيا الآسيوية: الامتيازات النفطية" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٩</span>] (١٧٦/١٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100028929398.0x000059">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0000c2/IOR_L_PS_10_302_0088.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0000c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة