انتقل إلى المادة: من ١٧٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"البحرينيون خارج البلاد" [و‎‎٦‎٧] (١٧٦/١٣٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف ١ (٨٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٢ سبتمبر ١٨٧٣-١ ديسمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والتركية، العثمانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

No. 1058 (Confidential), dated Bashire, the 23rd April (received rst May) 1911.
From— Lieutenant-Colonel P. Z.Cox, C.S.I., C.LE., Political Resident in the
Persian Gulf,
To— The Hon’ble Lieutenant-Colonel Sir Henry McMahon, K.C.I.E.,
C.S.I., Secretary to the Government of India in the Foreign Department,
Simla.
With reference to the correspondence ending with my telegram No. 319,
dated the nth April 1911, I have the honour to forward, herewith, copies of the
Despatch No. 33, dated April . s „ from correspondence noted in the margin, which
His Majesty’s Consul, B^srah. has taken place between His Majesty’s
,r0m H!S Ambassador, Constantinople, and His
Telegram No 41, dated 13th-15th April iqit, Majesty s Consul, Basrah, on the subject
Ap"ul9"Mrom of ‘he treatment oi three Bahreinese by the
His Majesty’s Consul, Basrah. Vali of Basrah,
No. 23.
Sir,
Basrah;
April nth t igi 1 .
In continuation of my despatch No. 15 of the 30th ultimo, regarding the
three Bahreinese imprisoned by the Vali, I have the honour to report that the
Alay Begi disgraced and humiliated them unnecessarily, while in confinement, by
making them sweep his room and clean his tables and furniture, abusing them
at the same time for changing their Ottoman nationality. This complaint was
brought to me by friends of the prisoners and afterwards confirmed by themselves
on their release. The object of this treatment of respectable land-owners seems
to have been to compel them in their distress to accept the Ottoman taskeres
offered them. There have been other cases in which pressure has been brought
to bear on Bahreinese at Basrah by the local authorities with the same object—
and, in some instances, they have yielded to the demands of the Turks.
On receipt of Your Excellency’s telegram No. 36 of April 3rd informing me
that instructions had been sent to the Vali on the 2nd instant to release the
prisoners on bail, I sent my dragoman on the 5th instant to His Excellency to
enquire if these instructions had been received and carried out.
As reported in my telegram Mo. 74 of April 5, the Vali said that the Consul
must be wiser than the Minister for Foreign Affairs, as he was aware it was
a criminal case and a Vali has nothing to do with Courts of Justice and, although
he had got the telegram in question, he had paid no attention to if and had
merely put it in his bag. The Vali added that the Minister for Foreign Affairs
was a fool (budala) to have given such instructions and the Ambassador should
not accept such an answer, and he thought the Minister for Foreign Affairs must
have*been laughing at the Ambassador, as the former knew that in their Consti
tutional days there could be no interference with the proceedings of Courts of Jus
tice. The Vali concluded his remarks by saying, if the dragoman had the right
to attend in such cases, the Minister of Justice should issue instructions accord
ingly.
I had already instructed a lawyer to watch proceedings on behalf of the
Bahreinese and to assist them in drawing up petitions and other Court matters.
The matter proceeded and, after examination before the Mustantiq, two of the
men were discharged on April 6th, there being no case against them. The papers
of the third, howeverj were sent to the Public Prosecutor, by whom the prisoner
was changed—I quote textually—“with a seditious attempt to induce the inhabi
tants (presumably of Hamdan) to put themselves under British protection and
with disturbing the security of the Vilayet of Basrah by this attempt ’’ There
seems to have been no evidence whatever against the prisoner and the alleged letter
asking, I am informed, some one in Bahrein for passports, is stated not to have
been in the hand-writing of the accused. The charge was a grave one coming
und^f the Supplement to Article 54 of the Penal Code, for which the maximum
penalty is death and the minimum penalty five years’ imprisonment.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات من فترتيْن مُميّزتيْن. المراسلات الواردة في بداية الملف ونهايته مؤرخة من ١٩٠٩ إلى ١٩١٣ (صص. ٢-١٦، صص. ٥٢-٨٧)، وتُناقش الحماية البريطانية للبحرينيين في تركيا العثمانية، ردًا على ممثلي الحكومة العثمانية في القسطنطينية [اسطنبول] للاستفسار عن مطالبة بريطانيا بأن تكون البحرين تحت حمايتها، والتسجيل وحالة الأعداد المتزايدة للبحرينيين المقيمين في ميناء المحمرة [خرمشهر]، بفضل الاستقرار النسبي وسعة العيش في ذلك الميناء. تتعامل بعض هذه المراسلات مع حادث محدد وقع في مارس ١٩١١ حيث جرى احتجاز ثلاثة بحرينيين على يد سلطات البصرة، مع رفض الأخيرة الاعتراف بأن هؤلاء الرجال كانوا تحت الحماية البريطانية (صص. ٥٦-٦٣). تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات في هذه الأجزاء من الملف كلًا من: السفير البريطاني في القسطنطينية [اسطنبول] (السير جيرارد أوجستس لوثر)؛ "القنصل البريطاني في البصرة (فرانسيس إدوارد كرو)؛ القائم بأعمال القنصل البريطاني في عربستان (أرنولد تالبوت ويلسون).

يتكوّن الجزء الأوسط من الملف (صص. ١٧-٥٠) من نسخ لمراسلات من أرشيف البصرة، بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٨، أرسلها ويلسون في ديسمبر ١٩١٠ إلى الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (الرائد ستيوارت جورج نوكس) (رسالة تفسيرية، ص. ١٦):

  • رسائل بتاريخ ١٨٧٨ من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدّم إدوارد تشارلز روس)، يذكر فيها قيام شيخ البدع بتدمير الزبارة بنحو "ألفيْن أو ثلاثة آلاف من أنصاره"، تحت العلم العثماني (صص. ٢٠-٢١)؛
  • رسائل بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٤، في الغالب بين القنصل البريطاني في بغداد (العقيد تشارلز هيربرت) والسفير البريطاني في القسطنطينية (السير هنري جورج إليوت)، تُناقش الخلاف القائم بين المسؤولين الحكوميين البريطانيين والأتراك بشأن عزم الحكومة التركية لتجنيد البحرينيين المقيمين في العراق الخاضعة للحكم التركي في الجيش العثماني، بما في ذلك نسخة وترجمة لمذكرة من "البحرينيين في كربلاء" (صص. ٢٢-٥٠).
الشكل والحيّز
ملف ١ (٨٦ ورقة)
الترتيب

محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته. بيْد أن ترتيب التسلسل الزمني قد تم قطعه بمجموعة من المراسلات الأكثر قدمًا، والتي أُرسِلت كمرفقات برسالة واردة ضمن الترتيب الزمني (صص. ١٧-٥٠).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد في الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق/صفحات إضافي مختلط على التوازي بين صص. ٢-٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

الحالة: هناك تلف كبير بسبب الحشرات على بعض الأوراق في الملف، على شكل ثقوب صغيرة في الورق. إلا أنّ التلف لا يجعل أي جزء من النص غير مقروء.

لغة الكتابة
الإنجليزية والتركية، العثمانية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"البحرينيون خارج البلاد" [و‎‎٦‎٧] (١٧٦/١٣٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/1981و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027920094.0x000086> [تم الوصول إليها في ١٧ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027920094.0x000086">"البحرينيون خارج البلاد" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٧</span>] (١٧٦/١٣٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027920094.0x000086">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000282.0x0002cc/IOR_R_15_2_1981_0133.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000282.0x0002cc/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة