انتقل إلى المادة: من ٤٠٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٢٠٨ لسنة ١٩٠٨، جزء ١، "الخليج الفارسي: قراصنة ديّر (الساحل الفارسي)" [ظ‎‎١‎٧‎٣] (٣٣٠/٢٨٦)

محتويات السجل: ١٦٣ ورقة. يعود تاريخه إلى ١٩٠٤-١٩٠٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

8
About the middle of March, news was received that the boom had been seen
derelict off the island of Amair on the Arab Coast near El K at if, but on enquiries
being made there by the owner’s son Hussein, he was informed that it had been
salved and taken by the inhabitants of the island to Bahrein for sale.
Subsequently it transpired that the vessel had been recognised at Bahrein by
friends of Ali bin Fathala, and enquiries were made, which led to Sheikh Esa
giving orders for the boat to be returned to the original owner whose son had
now arrived at Bahrein with a letter from Sheikh Mubarek. The Amair people
declared that they had found in the boom many blood marks, a severed human
arm and the remains of a man with his hands tied behind his back and towed by
the boom The vessel when found was said to have been absolutely empty con
taining not a sail or a cubit’s length of rope. Its hull was however in perfectly
sea worthy condition.
Haii Abdullah bin Muhammad Arab, nakhoda of Kharg Island, made a
statement before the Political Agent, Koweit, on 21st May to the effect that he
had recently been sitting in a coffee-shop at Bahrein when a Persian of Dayir,
who was present and discussing these piracies, stated that the sons of Hamaidi,
the notorious pirates, were well known in his village. They had recently been
absent for two or three months and had then returned bringing dates and brace
lets and goldlaced clothes of women.
The chief of them was one by name Abdulla bin Humaidi oi Basrah and
his sons—
(1) Abdur Reza. : *
(2) Name unknown.
Their crew consisted of—
(1) Sevyid Mehdi of Ganawa (a well known robber, once punished by the
headman of Bunder Rig.)
(2) Six men of Daiyir.
The man further stated that their head-quarters used to be Daiyir, but that
now they lurked in Khor Ziyarat and had a
at * 2 * house in Um-el-Kurran* and Jabrin Island.
On 6th June Sheikh Mubarek wrote pressing for the punishment of these
men and offering to arm a dhow for the purpose. His proposal is under refer
ence to Government.
BUSHIRE;
The 23rd June igoj.
P. Z. COX, Major }
Political Resident in the Persian Gulf.
Telegram No. 5 .- 367 , dated the 25 th July 1907 .
I
F
4
From*-The Secretary to the Government of India in the Foreign Department,
Simla,
To—MAJOR P. Z. Cox, C.I.E., Political Resident in the Persian Gulf.
Your letter No. 1364, dated 23rd June 1907, regarding piracy on Koweit
dhow. Please report by telegraph whether a full pecuniary demand has been
put in against the Persian Government for these piracies.
— . ?-* *' • ——
Telegram No. 12 , dated the 6 th (received 7 th) August 1907 .
From—MAJOR P, Z. Cox, C.I.E., Political Resident in the Persian Gulf, Shiraz,
To—-The Foreign Secretary, Simla.
Piracy on Koweit dhow. Please refer to your telegram No. S.-367, dated
July 25th. His Majesty’s Minister telegraphs in reply to enquiry from me—
“ I have made representations about the piracy.”
The representations have apparently been made quite recently, but in any
case they will be devoid of result in my opinion.
F. D. - 5 9 - 07 .— 15 —j. D.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون الجزء ١ من المجلد من مراسلات تتعلق بأعمال إجرامية ذُكر أنها وقعت في موانئ الخليج العربي وحول مياهه الساحلية، بما في ذلك تهريب الأسلحة والقتل، يُصنفها مسؤولو الحكومة البريطانية تحت عنوان القرصنة. تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية كلاً من: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (الرائد بيرسي زكريا كوكس)؛ مسؤولي وزارة الخارجية (السير لويس دو بان ماليت؛ السير تشارلز هاردينج)؛ السكرتير الدائم في الأميرالية (السير تشارلز إينيجو توماس)؛ وكيل وزير الدولة لشؤون الهند (السير آرثر جودلي)؛ السفير البريطاني في طهران (تشارلز موراي مارلينج).

توجد إشارات لحوادث وقعت في سنتي ١٩٠٦ و١٩٠٧ (صص. ١٨٢-١٨٥)، ارتكبها أفراد طُردوا سابقًا من المحمرة [خرمشهر]، يقيمون الآن في ميناءي بندر ديّر وبندر كنغان في مقاطعة دشتي في بلاد فارس. تورد غالبية المراسلات اللاحقة تفاصيل محادثات المسؤولين البريطانيين مع الحكومة الفارسية لإرسال سفن إلى ساحل دشتي، وذلك من أجل إلقاء القبض على المشتبه بهم وتدمير "معاقلهم" على طول الساحل. توفر تقارير بحرية أرسلها سي س هيكلي قبطان السفينة الملكية هايفلاير (صص. ٥٤-٦٦أ) والملازم شيرلي ليتشفيلد قائد السفينة الملكية سفينكس (صص. ٦٦ب-٧٥) تفاصيلًا عن الحملة على ديّر في شهر نوفمبر ١٩٠٧، والتي أسفرت عن إلقاء القبض على المشتبه بهم بنجاح. تشير مراسلات لاحقة إلى تعبير الحكومة البريطانية عن تقديرها للمساعدة التي قدمها خان بندر ريق لإلقاء القبض على المشتبه بهم، وتسليمهم إلى شيخ المحمرة، ورغبة المسؤولين البريطانيين في أن تنفّذ بحقهم عقوبة الإعدام إذا ثبت أنهم ارتكبوا جريمة القتل.

يحتوي الملف كذلك على مراسلات تتعلق بأنشطة شيخ الكويت في التعامل مع حوادث القرصنة في المياه المحيطة بشط العرب، وترحيل عدد من الأفغان من مسقط إلى كراتشي ممن يُعتقد بأنهم متورطون في تهريب الأسلحة.

الشكل والحيّز
١٦٣ ورقة
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٢٠٨ لسنة ١٩٠٨، جزء ١، "الخليج الفارسي: قراصنة ديّر (الساحل الفارسي)" [ظ‎‎١‎٧‎٣] (٣٣٠/٢٨٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/155/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027886279.0x00009c> [تم الوصول إليها في ٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027886279.0x00009c">ملف رقم ٣٢٠٨ لسنة ١٩٠٨، جزء ١، "الخليج الفارسي: قراصنة ديّر (الساحل الفارسي)" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٧‎٣</span>] (٣٣٠/٢٨٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027886279.0x00009c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000030/IOR_L_PS_10_155_0356.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000030/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة