"ملف ١٦\٢ مراسلات بين المقيم السياسي المحترم ومعالي المندوب السامي في العراق والملك ابن سعود" [و٢٧] (٨٠/٥٣)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ ديسمبر ١٩٢٩-٤ مارس ١٩٣٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Translation of letter dated 26th Ramadhan 1348
24th February 1930 from His Majesty King 'Abdul 'Aziz bin
'Abdur Rahaman alFaisal as Sa'ud to His Excellency the High
Commissioner for T Iffaq_.
We have the pleasure to express our gratitude to
Your Excellency for your good efforts in binding the friendly
relations between us and our brother His Majesty King Faisal
and also between our two G-overnments and two nations. We are
waiting for Your Excellency to fuilfil your promise to us in
the last meeting in settling the question of 'Iraq acknowledg
ing clearly the Kingdom of Hijaz Najd and Dependancies as also
in settling the question relating to Bin Mashhur and others
who entered 'Iraq from dtea among the rebels, in a satisfactor;
manner. In doing so you will strengthen the relations aad
remove every cause which may lead to misunderstanding between
the two neighbouring Kingdoms.
In this connection we thought it fit to bring to
Your Excellency's notice the matters awaiting settlement bet
ween Hijaz ^’ajd and Dependancies and 'Iraq which were discuss
ed during the last meeting.(1) The friendly neighbouring
Treaty, which was discussed and settled between the delegates
of the two Governments leaving nothing except entering into
in
it in a legal manner(2) The question of the forts/which we
agreed to the desire of the British and 'Iraq Governments as
was mentioned in the letter exchanged between us and our
dear brother.(3) The question of plunder of the two states,
which we authorised our dear brother Faisal to settle. He
should either suggest a solution acceptable to us or suggest
its transfer to the tribunal for which we are ready on condit-
ion that the meeting should not be fixed before the month of
Safar. If this is desired f we should be informed of it before
the end of Dhul Hijjah.(4) The question of Bin Mashhur.(5)
The Extradition Treaty. The proposals suggested by us in
this connection were handed over to-the 'Iraq degl Delegates
by our Delegates when they were in Kuwait, which were nearly.
حول هذه المادة
- المحتوى
مراسلات بين مسؤولين في الحكومة البريطانية، وبين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (النقيب تشارلز جيفري برايور) وملك نجد والحجاز (ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود])، بخصوص التجاوزات الإقليمية والمعاهدات المرتبطة بالحدود بين نجد والكويت والعراق والأردن.
هناك إشارة في المراسلات إلى: وجود "رعايا متمردين" (مرتبطين بالإخوان)، من بينهم الشيخ فيصل الدويش في الكويت في أواخر سنة ١٩٢٩؛ غارات قام بها ابن مسعد في الأردن في وقت مبكر من سنة ١٩٣٠؛ ترتيبات لتوقيع معاهدة Bon Voisinage (علاقات حسن جوار) بين مملكة نجد والحجاز والعراق في بغداد في مارس ١٩٣٠، وذلك عقب اجتماع ملك العراق (فيصل الأول بن الحسين بن علي الهاشمي) وابن سعود، على متن السفينة الملكية البريطانية لوبين في فبراير ١٩٣٠.
أما المراسلين الآخرين في الملف، المشار إليهم في عنوان الملف، فهم: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدّم هيو فنسنت بيسكو، الذي يُشار إليه بالاختصار "the P.R.")، ومعالي ("H.E.") المندوب السامي ("H.C.") في العراق (السير فرنسيس هنري همفريز).
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٨ ورقة)
- الترتيب
محتويات الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من المادة الأقدم في أوله إلى الأحدث في نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف ١٦\٢ مراسلات بين المقيم السياسي المحترم ومعالي المندوب السامي في العراق والملك ابن سعود" [و٢٧] (٨٠/٥٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/1495و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027017172.0x000036> [تم الوصول إليها في ٨ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027017172.0x000036
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027017172.0x000036">"ملف ١٦\٢ مراسلات بين المقيم السياسي المحترم ومعالي المندوب السامي في العراق والملك ابن سعود" [<span dir="ltr">و٢٧</span>] (٨٠/٥٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027017172.0x000036"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000282.0x0000e6/IOR_R_15_2_1495_0053.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000282.0x0000e6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/2/1495
- العنوان
- "ملف ١٦\٢ مراسلات بين المقيم السياسي المحترم ومعالي المندوب السامي في العراق والملك ابن سعود"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٩:و٣٩ ،ظ٣٧:و٣٦ ،ظ٣٤:و٢٧ ،ظ٢٥:و١٦ ،ظ١٤:و١٣ ،ظ١٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام