انتقل إلى المادة: من ٥٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٦٠٠ لسنة ١٩٠٥ الجزء ٦ "المنطقة الداخلية لعدن: يافع العليا؛ معاهدات مع السلطان قحطان وزعماء آخرين" [ظ‎‎٩‎٦] (٢١٢/١٨٨)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٠٤ ورقة). يعود تاريخه إلى يناير ١٩٠٤-فبراير ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4
a stipend. To their minds this was the essential point of the whole pro
ceeding. There is no precedent for any such provision being included in a
protective treaty with any of the Aden tribes. Ostensibly stipends are granted
by Government on account of the services rendered by the Sultan, or tribe, in
keeping open the roads and protecting travellers. This the Dthubi have duly-
undertaken to do, and although there has so far been little trade with the
country of the Upper Yaffai, it undoubtedly produces coffee and other articles
of export, while the opening out of so well populated tract may be expected to
increase the demand for piece-goods and other imports. The protective clauses
follow exacUy those of the treaty of 1895 with the Lower Yaffai as directed
in the telegram of 4th May, already quoted.
14. The treaty with the Mausatta is on the same lines, hut it took much
longer to arrange, and finally it was agreed to leave out the first of the pro
tective clauses. In translating the phrase “ gracious favour and protection ” the
Sheikhs could not get over the word “ humaiyah,” which is the nearest Arabic
equivalent for “ protection They considered that it would have the appearance
of placing them in the same position, as regards the British Government, as
their own dependent tribes hold towards the Yaffai in general, and they frankly
said that this would not be pleasing to their tribesmen. Nevertheless, they
readily accepted the succeeding clause, which contains the undertaking to
refrain from entering into any correspondence or agreement with a foreign
power; also the next clause, binding themselves and their successors not to cede
or otherwise dispose of, any part of their territory to any power other than the
British Government.
15. It was pointed out to them that, if they insisted on the omission of
the first clause, they would place themselves at a disadvantage, in so much that
they would be binding themselves to certain things without obtaining an equi
valent. They replied that they were aware of the fact, but were content
to give the required undertakings without a formal promise of protection,
trusting that the British Government would come to their assistance if neces
sary. They added that, as regards the Turks, they were confident of being able
to keep them out of their country.
1(5. I may add that, if I had pressed the protective clause, nothing would
have persuaded the Sheikhs that we had not ulterior designs on their country,
and as the omission of the clause clearly diminishes the responsibilities of
the British Government as regards the Mausatta, it seemed best to let it
without making any greater demur.
17. It will be noticed that both in this treaty and in that with the Dthubi
the dependencies of the tribes are not named. This was purposely done in
accordance with the instructions contained in the Secretary of State’s teleo-ram
of 4th May to avoid pledges likely to cause difficulty when demarcation takes
place. The most important dependency of these two sections appears to be
the Shaibi country, the inclusion of which in the British protectorate has been
settled.
18. With regard to the stipends, I think a grant of forty dollars a month
to the Dthubi and fifty dollars to the Mausatta may be regarded as moderate.
It was not until after much negotiation that the latter was accepted, old Nakib
Ali Askar letting out, in the course of conversation, that they had expected to
get 300 dollars a month.
19. Sultan Kahtan came in almost on the heels of the Mausatta with a
great following of over 200 men. This was a far larger number than he should
have brought down, and an effort was made to reduce their numbers
at Dthala, but practically without success. The first week of his stay in
Aden was therefore taken up in getting rid of this crowd, all of
whom expected entertainment, and some small present on leaving. We
succeeded with some difficulty in reducing the party to 28 persons, and
were proceeding to settle the matter of the treaty, with every expectation of a
favourable result, when letters were received from Yaffa, through the Sultan of
Lahej, that there had been a sort of domestic revolution among the adherents

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق الجزء ٦ من الملف بالعلاقات التعاهدية مع الفروع القبلية في يافع العليا.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من:

تشمل الأوراق عدّة أمور، ومنها:

  • معاهدة مع السلطان قحطان بن عمر الهرهرة من السلالة الحاكمة لقبيلة يافع السفلى؛
  • معاهدات مع أفرع من قبيلة يافع السفلى وهي المفلحي، الموسطة، الحضرمي، الشعيبي، الضبي.
  • معاهدات مع حاكم بيحان القصاب وحاكم أراضي العوالق العليا؛
  • اتفاقية مع الشيخ مطهر علي، شيخ عردف في شعيب للحفاظ على الأعمدة الحدودية على طول حدود الأراضي التابعة له؛
  • مسألة من يجب أن يكون سلطانًا ليافع العليا، وخاصةً بعد وفاة قحطان بن عمر في سبتمبر ١٩١٣؛
  • دفع راتب منتظم للسلطان.

الورقة ٩٨ هي عبارة عن مخطط لسلسلة نسب سلاطين يافع السفلى.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٠٤ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٦٠٠ لسنة ١٩٠٥ الجزء ٦ "المنطقة الداخلية لعدن: يافع العليا؛ معاهدات مع السلطان قحطان وزعماء آخرين" [ظ‎‎٩‎٦] (٢١٢/١٨٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/75/3و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100026748149.0x0000c6> [تم الوصول إليها في ٢٥ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026748149.0x0000c6">ملف رقم ٦٠٠ لسنة ١٩٠٥ الجزء ٦ "المنطقة الداخلية لعدن: يافع العليا؛ معاهدات مع السلطان قحطان وزعماء آخرين" [<span dir="ltr">ظ‎‎٩‎٦</span>] (٢١٢/١٨٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026748149.0x0000c6">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003a0/IOR_L_PS_10_75_0197.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة