انتقل إلى المادة: من ١٠٢٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [‎٥‎٨] (١٠٢٤/٧٢٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٨٩٨ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٨٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

5 *
The Hifloryof the Empire
Kings, that often were fo powerful, that they fubdued the Indies as far as
China.
3 Tis true, that Aureng-Zebe difmiffed Nejabat-kgn, who did very well in the two
Battels of Samonguer and Kadjoue, but then ’tis not fit at^ all, that a Sufijcft ftiould
ever reproach his King, as he did, with the fervices done him. ,,
As to thofe infamous men, Gion-kan and Nazer, ’tis known, that the farmer hath
been recompenced as he defervedj but the other no man knows what is become of
him. . ' . - 1 . "
What concerns Jeffomfeigne and Jejfeigne^ there is fomething as to them that is intri
cate, which Khali endeavour to unfold. There is a certain Heathen revolted from the
King of Eifapourj who knew howto poffefs himfelf of many important Fortreffes,and
of fome Sea-ports of that King. His name is Seva-Gi^ that is, Lord Seva. He is a
flout man, vigilant, bold, and undertaking in the higheft degree, who gave Chah-kit-
\an more work and trouble in Decani than the King of Vifapour with all his Forces,
and all his Kama's joined with him for their common defence : Infomuch that having
defigned to take away Cbah-heft-\an and his Treafures out of the midft of his Army,
and of the Town Aurenge-Abad^ he carried on his defign fo far, that he had eftedfed
it, if he had not been difcoveFd a little toofooni for one night, accompanied with a
number of refolute Fellows he hath about him, he was got into the very apartment oi
Chab-fieft-kgri) where his Son, who was forward in the defence, was killed, and himfdi
grievouily wounded i Seva-Gi in the mean time getting away as well as became: Who
for all this was fo far from beiag daunted, that he undertook another very bold and
very dangerous Enterprife, which fucceeded much better. He took two or three Thou-
fand chofenmen of his Army, with whom he took the Field without noife, fpreading
a report by the way, that it was a Raja going to the Court. When he was near Sx-
ratte^ that famous and rich Port of the Indies, inftead of marching further, (as he
made the great Provoft of that Country, whom he met, believe) he fell into that
Town, where he fiaid about three days, cutting off the Arms and Legs oi the Inha
bitants, to make themconfefs where were the Treafures v fearching, digging, and load
ing away, or burning what he could not carry with him. Which done, he returned,
none oppofing his return, loaden with millions of Gold, Silver, Pearls, Silken Stuffs,
Fine Linnen, and other rich Merchandife. Jeffbmfeigne was fufpe&ed to have had fince
intelligence with this Seva-Gi, which was the caufe that Aunng-Zebe called him away
iiomDecan’i but he, infiead of going to Debit, went to his. own Territory.
I forgot to mention, that in the plunder of Suratte, that Ringleader like a
Saint, had fo muchrcfped tathe Houfe of theReverend Father Ambrofe, a Miifionaiy
CapHcian, that he gave order it ffiould not be plundered j becaufe, fate he, I know that
the Fathers Frangm are good men. He had alfo regard to the Houfe of the deceaied
de hale, becaufe he underftood that he had been great Almoner. He alfo confidefd the
Houfes of the Englijb and Dutch, not from Devotion, as he did the former, but be
caufe they were in a good pofture of defence* efpecially the Englijb;, who having had
time to fend for affiftance from fome of their (hips that lay near the Town, behaved
themfelves gallantly, and faved, befides their own, feveral other houfes near them.
But a certain Jew of Cmjlantinople, who had brought Rubies of a very great value , to
fell them to Aureng-Zebe, carried away the Bell from all, by faving himfelf bom the
* bands of Seva-Gi‘, for,rather than to confefs that he had any Jewels, he was brought
thrice upon his Knees, and the Knife held up to cut his Throat: But it became none
Lave a Jew, hardly in Avarice, to efeape in fuch a manner.
Touching Jeff eigne, Ring Aureng-Zebe made him content to go General of the Army
in Decan, fending Sultan-Mazum with him, without any power. He prefently and
vigoroully befieged the principal Fortrefs of Seva-Gi, and knowing more than all the
* left in matter of Negotiation and Treaty, he fo order’d the bufinefs, that Seva-Gi fur-
rendred before it came to extremity , and then he drew him to Aureng-Zebe’s party
againft Vifapotir, King Aureng-Zebe declaring him a Raja, takipg him under his pro-
te&ion, and giving the Penlion of a very confiderable Omrab to his Son. Some time
after, Aureng-Zebe defigning to make War againft Ferfta, wrote to Seva-Gi fuch obli
ging Letters touching his Generofity, Ability andCondud:, that he made him refolve,
upon the faith of Jeffeigne, to come to him to Debit. There a Kinfwoman of Aureng-
Zebe, the Wife of Cbab-hejt-1{an, ( who was then at Court) by the influence ftie had
upon the fpirit of Aureng-Zebe, perfuaded him to arreft him that had murder’d her

حول هذه المادة

المحتوى

مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظماء.

المؤلف: جون-بابتيست تافيرنييه

تفاصيل النشر: مطبوعة لموسيس بيت في أنجيل في سانت بول تشيرشيارد، MDCLXXXIV [١٨٦٤].

الوصف المادي: ترقيم الصفحات. المجلد ١: [١٨]، ١٨٤، ١٩٥-٢٦٤، [٢]؛ [٢]، ٢١٤؛ [٦]، ٩٤، [٦]، ١٠١-١١٣، [١] ص.، [٢٣] أوراق الألواح (١ مطوية). المجلد ٢: [٨]، ١٥٤؛ [١٢]، ١٤، [٢]، ١٥-٤٦، ٤٧-٨٧، [٣]؛ ٦٦ ص.، [١٠] أوراق الألواح (مطويتان).

أخطاء في طباعة أرقام الصفحات: المجلد ١، الجزء I: ١٧٦ بدلاً من ١٦٩؛ ١٦٩ بدلاً من ١٧٦؛ ٢٠١ بدلاً من ٢٠٩؛ ٢٠٢ بدلاً من ٢١٠. المجلد ١، الجزء II: ٥٦ عوضاً عن ٥٨؛ ٦١ عوضاً عن ٦٣؛ ١٧٨ عوضاً عن ١٨٧. المجلد ١، الجزء III: ١٣ بدلاً من ٣٠؛ ٤٩ بدلاً من ٤٨. المجلد ٢، الجزء II: ٩٣ بدلاً من ٣٩.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٨٩٨ صفحة)
الترتيب

يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات والتي تغطي كافة الكتب الأربع الموجودة ضمن المجلد. توجد أيضًا قائمة بالرسوم التوضيحية تتضمن العناوين ومراجع الصفحات. يوجد فهرس مرتب ترتيباً أبجدياً في نهاية الكتابين I وII، وفهرس منفصل مرتب تريباً أبجدياً بأسماء الأماكن مع الخريطة الموجودة في بداية الكتاب IV.

الخصائص المادية

الأبعاد: ٣٠٦ × ٢٠٠ مم

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [‎٥‎٨] (١٠٢٤/٧٢٩)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 567.i.19.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100026187080.0x000082> [تم الوصول إليها في ١٥ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026187080.0x000082">"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [<span dir="ltr">‎٥‎٨</span>] (١٠٢٤/٧٢٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026187080.0x000082">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023560208.0x000001/567.i.19._0729.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023560208.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة