انتقل إلى المادة: من ١٠٢٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [‎٢‎١] (١٠٢٤/٣٤٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٨٩٨ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٨٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Book I.
Travels in India.
bring him hack fome rarities which I had promis’d him, as he made me be
lieve he did. All the while I talk’d, he laugh’d, and afterwards fent for the
Horfe which his Father in his life time us’d to ride upon. It was a tall Per-
fm Horfe, that had formerly coll five thoufand Crowns, but was then twenty
eight years old. They brought him bridl’d and faddi’d, and the Prince would
needs have me get up in his prefence. He had one of the moil fiately walks
that ever I knew in a Horfe : and when I alighted, well, faid he, art thou fa-
tisfied ? I dare fay, that Horfe will never give thee a fall. I thank’d him,
and at the fame time took my leave of him ^ and the next day, before my
departure, he fent me a great Basket of Apples. It was one of the fix that Cha-
jeban had fent him, as they came from the Kingdom of Kaehemir - 7 there was
in the Basket alfo a great Perfian Melon .* All this might be worth a hundred
Roupics, which I prefented to the Holland Commanders Wife. As for the
Horfe I rode him to Golconda, where I fold him for five hundred Roupies
as old as he was, being a good lulty Beall.
To return to our difeourfe of Money , I will add this to what I have
faid already , that you mull never carry Loms s, of Gold to the Indies 7 nor
tyanty nor Italian Pillols, nor any other fort of Money coin’d within thefe
few years } for there is great lofs by it * for the Indians refine all, and count
only upon the refinings. Laltly , every one Itrives to Real the cuRom of their
Gold j and when the Merchant, has got the knack of concealing it, he may
gain five or fix of our Sous in every Ducat.
I come now to'the forts of Silver Money; which you muR diRinguilh in
to money of the Country, and Forreign Money; And firR of the Forrekn
Coins.
The Forreign Silver Coins which are carried into the Indies, are the Rix-
dollars of Germany ,the ReaR of Sfam. The firR are brought by the Merchants
that come from Poland, from the Lefler Tartary, and the Borders of Mufco-
w. The others by thofe that come from Confiantmople, Smyrna, and
and the greateR part by the Armenians, who fell their Silk into Europe. All
thefe merchants endeavour to convey their Silver through Perfia without be
ing difeovered; for if the Cuftomers find it out, they will be forced to carry
their Silver to the Mint-MaRers to be coined into A&affis, which is the Rings
Coin; thefe Abafts being carried into India, are again coined into Rou
pies, whereby the Merchant lofes ten and a quarter per Cent, as well bv reafon of
the coinage, as by paying the Kings duties in Perfia.
To let youunderRand in a few*words, how they came to lofe this ten and
a quarter per Cent. from Perfia to the Indies, and fometimes more, according
to the nature of the Reals, which they ufually carry into Perfia ; you muR
call to mind, what I have already faid concerning the Money and Exchanges
of Perfia, in the firR Volume. I oblerv’d, that a Real in Perfia goes for 2 3
which make three Abafts, and a quarter ; and that fometimes , when'
Silver is feavee, they will give a Chaez. and a half for one. That the Abaft
is worth four Chaez, and the Toman fifty Abafts, or two hundred Chaez. if
you carry fix Tomans and a half to the Indies, you have for every Toman twenty
nine Romes and a half; and confequently for fix Tomans and a half, a hundred
and ninety-one Roupks and a quarter. If you carry to the Indies Reals of Sevile,
a hundred you fhall have from 213 to 215 Roapies. If you carry Mexk
car ! lor a hundred you lhall have no more than 212. So that when for
a hundred Reals you have but two hundred and twelve Roupies, you gain ten
eleve^p ^ liartcr ’ an ^w^red Reals; but by the Sevillim Reals you profit
are ^ ir . ee or f° ur f° rt:s °l Spanijh Reals, and they give for a hundred
rCordmg to their goodnefs, from 218 to 21 4 and 215 Roapks. The beR of all
died ..p m/ f ° r the > T are tul1 they will give for a hun-
pkntiful 3 ’ an< ^ ^ omet i mes 21 5 ? according as Silver is either fcarce or
m of Spain ought to weigh three Drams, feven Grains and a half
the iari . Uvo Tmpks. But the Silver of the Ronpks is much better. For
ls m weight eleven Deneers and fourteen Grains; but the Sevil
Real,

حول هذه المادة

المحتوى

مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظماء.

المؤلف: جون-بابتيست تافيرنييه

تفاصيل النشر: مطبوعة لموسيس بيت في أنجيل في سانت بول تشيرشيارد، MDCLXXXIV [١٨٦٤].

الوصف المادي: ترقيم الصفحات. المجلد ١: [١٨]، ١٨٤، ١٩٥-٢٦٤، [٢]؛ [٢]، ٢١٤؛ [٦]، ٩٤، [٦]، ١٠١-١١٣، [١] ص.، [٢٣] أوراق الألواح (١ مطوية). المجلد ٢: [٨]، ١٥٤؛ [١٢]، ١٤، [٢]، ١٥-٤٦، ٤٧-٨٧، [٣]؛ ٦٦ ص.، [١٠] أوراق الألواح (مطويتان).

أخطاء في طباعة أرقام الصفحات: المجلد ١، الجزء I: ١٧٦ بدلاً من ١٦٩؛ ١٦٩ بدلاً من ١٧٦؛ ٢٠١ بدلاً من ٢٠٩؛ ٢٠٢ بدلاً من ٢١٠. المجلد ١، الجزء II: ٥٦ عوضاً عن ٥٨؛ ٦١ عوضاً عن ٦٣؛ ١٧٨ عوضاً عن ١٨٧. المجلد ١، الجزء III: ١٣ بدلاً من ٣٠؛ ٤٩ بدلاً من ٤٨. المجلد ٢، الجزء II: ٩٣ بدلاً من ٣٩.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٨٩٨ صفحة)
الترتيب

يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات والتي تغطي كافة الكتب الأربع الموجودة ضمن المجلد. توجد أيضًا قائمة بالرسوم التوضيحية تتضمن العناوين ومراجع الصفحات. يوجد فهرس مرتب ترتيباً أبجدياً في نهاية الكتابين I وII، وفهرس منفصل مرتب تريباً أبجدياً بأسماء الأماكن مع الخريطة الموجودة في بداية الكتاب IV.

الخصائص المادية

الأبعاد: ٣٠٦ × ٢٠٠ مم

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [‎٢‎١] (١٠٢٤/٣٤٠)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 567.i.19.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100026187078.0x00008d> [تم الوصول إليها في ٢٧ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026187078.0x00008d">"مجموعات لرحلات عبر تركيا إلى بلاد فارس، وجزر الهند الشرقية. تقدم تقريراً عن الوضع الحالي لهذه الدول، وكذلك الرواية الكاملة لحرب السنوات الخمس بين أورنكزيب وإخوته في حياة والدهم، بشأن الخلافة. والرحلة البحرية التي قام بها سلطان الامبراطورية المغولية الأكبر (أورنكزيب) مع جيشه من دلهي إلى لاهور، ومن لاهور إلى بيمبر، ومنها إلى مملكة كشمير، والتي يطلق عليها المغول جنة جزر الهند. كما تحتوي أيضاً على سرد لمملكة اليابان وتونكين، وعن سلوكياتهم الخاصة وتجارتهم. يضاف إليها وصفاً جديداً إلى سراي السيجنيور الأكبر، وكذلك لكافة الممالك التي تضم البحر الأسود وبحر قزوين، والتي كان يسافر إليها مونسير تافيرنييه بيرنييه، وغيره من الرجال العظام." [<span dir="ltr">‎٢‎١</span>] (١٠٢٤/٣٤٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100026187078.0x00008d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023560208.0x000001/567.i.19._0340.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023560208.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة