"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [٢١٧] (٤٧٤/٣١٥)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٤ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٨٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
JOURNEY TO PERSEPOLIS.
217
another ridge by a very stony road, which was car
ried up the slope of the mountain without much
winding or any precipices.
We met a caravan of Arab pilgrims from the
East or Shiyyah Coast of the Persian Gulf, returning
from Meshid.*
The mountains were wooded with dwarf oaks and
with broom from ten to twelve feet high The
night air was so sharp as to make us long anxiously
to be housed. However, we no sooner reached the
top of the ascent than another summit rose beyond
it. At last, continuing to ascend, we reached the
caravanserai at three in the morning. It is situated
under a high summit, and is kept by a soldier. We
found an oak fire burning in the centre of the open
room or divan, where we took up our quarters. On
entering the caravanserai an old mule was produced,
and the guard said, " This is dedicated to Kerbela,
and it is a suab, or a holy deed, for every muleteer to
give it a handful of barley." This caravanserai is
* Meshid, which in Arabic means the place where a martyr is
buried, is a place of pilgrimage in Khorassan to the tomb of Imaum
Reza, who was the eighth Imaum of the family of Ali, and was named
Reza, or him in whom God delights, by A1 Mamoun, the Caliph of
Bagdad, who declared him his successor, in hopes by that means of
putting an end to the disturbances in the provinces caused by the
friends of the family of x\li. The Caliph was, however, not only dis
appointed in his hopes, but had to encounter resistance in his own
family ; and, had not Imaum Reza died, it is suspected by poison, Al
Mamoun was in danger of being driven from the throne himself
Imaum Reza is supposed to have been among the founders of that
body of mystics called in Persia the Sooffees. He died in the year of
the Hejira 203, of the Christian era 818. — E d.
حول هذه المادة
- المحتوى
سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة، بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد ، كتبه كلوديوس جيمس ريتش.
بيانات النشر: طبعه ويليام كلاوس وأبناؤه، شارع دوك، شارع ستامفورد، لندن. نشره دُونكان ومالكولم، باترنوستر رو، MDCCCXXXIX [١٨٣٩].
الوصف المادي: يتضمن لوحات، رسومات توضيحية، ورسمًا تخطيطياً؛ مطوية من ثماني ورقات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٢٤ صفحة)
- الترتيب
يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات (صص. xi-xv). يلي كل عنوان من عناوين الفصول تقسيمٌ تفصيليٌ لمحتويات هذا الفصل. توجد أيضًا قائمة من الرسوم التوضيحية (ص. xvi) تتضمن مراجع الصفحات.
- الخصائص المادية
الأبعاد: ٢٢٠ مم × ١٣٥ مم
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [٢١٧] (٤٧٤/٣١٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOL.1947.a.2083.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024137248.0x000074> [تم الوصول إليها في ٢٥ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024137248.0x000074
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024137248.0x000074">"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [<span dir="ltr">٢١٧</span>] (٤٧٤/٣١٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024137248.0x000074"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023516761.0x000001/IOL.1947.a.2083._0318.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023516761.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOL.1947.a.2083.
- العنوان
- "سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته."
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-v:و-iii ،٣٢٤:٢٥٥ ،ط٢٥٤:أ٢٥٤ ،٢٥٤:٢٥١ ،ز٢٥١:أ٢٥١ ،ع٢٥٠:أ٢٥٠ ،٢٥٠:٢٤٩ ،ل٢٤٨:أ٢٤٨ ،٢٤٨:١٩٣ ،ي١٩٢:أ١٩٢ ،١٩٢:١٠٥ ،ب١٠٤:أ١٠٤ ،١٠٤:٩٣ ،ب٩٢:أ٩٢ ،٩٢:٦٩ ،ب٦٨:أ٦٨ ،٦٨:٦٧ ،ب٦٦:أ٦٦ ،٦٦:٦٥ ،ب٦٤:أ٦٤ ،٦٤:٤١ ،ب٤٠:أ٤٠ ،٤٠ ،أ٣٩ ،٣٩:١ ،٤٨:١ ،١٦:١ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Rich, Claudius James
- شروط الاستخدام
- نطاق عام