مجلد رسائل يضم نسخ رسائل من بيلي إلى زملاء في بومباي والخليج. [و١٩٣] (٣٩٢/٣٨٩)
محتويات السجل: مجلد واحد، ١٩٣ مادة (١٩٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٦٥-١٨٦٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي مجلد الرسائل على نسخ من رسائل من لويس بيلي إلى زملاء في الخليج العربي والهند وإنجلترا، بشأن عدد من المسائل المتعلقة بدور المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي ومسؤولياته، بما في ذلك علاقات المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. مع بلاد فارس ودورها في الحفاظ على السلم البحري والتحكيم في المنازعات، نمور التجارة في المنطقة، بالإضافة إلى النسبة/المصالح البريطانية في الأعمال التجارية المحلية مثل صيد اللؤلؤ.
المراسلات الرئيسية مع حكومة بومباي، بما في ذلك رسائل إلى كل من السير بارتل فرير والسير ويليام روبرت سيمور فيسي فيتزجيرالد، اللذين حكما بومباي على التوالي خلال المدة التي يغطيها مجلد الرسائل. تتعلق هذه المراسلات بشكل رئيسي ببعض شؤون مسقط، حيث أدت التغيرات المتلاحقة في القيادة إلى حالة من عدم الاستقرار، وفي البحرين وقطر حيث أسفرت هجمات القبائل على الموانئ والرعايا البريطانيين عن اتخاذ السلطات البريطانية إجراءً بحرياً ضدها.
تناول النقاش أيضاً علاقة المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. مع السلطات الفارسية في المراسلات مع الحكومة، ومع تشارلز أليسون، الممثل البريطاني في طهران إذ إن هناك عدداً من القرارات التي اتخذتها السلطات الفارسية خلال هذه المدة تقيّد التجارة عبر الموانئ الفارسية، كما تقيّد قدرة المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. على التواصل مع السلطات الفارسية على طول الساحل الفارسي.
تتضمن المسائل الأخرى التي نُوقشت في المجلد العمليات اليومية للمقيمية، مع مراسلات إلى جيمس تشارلز إدواردز، المساعد غير النظامي للمقيم البريطاني، بالإضافة إلى وصول موظفين جدد جرى تعيينهم مؤخراً في المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. للعمل إلى جانب بيلي بمن فيهم إدوارد تشارلز روس وجورج أندرو أتكينسون في مسقط، أبراهام نيكسون هوجيل في بوشهر، هنري و. ورنر في جوادر وألفريد كوتون واي وكيلاً سياسياً لجنوبي الخليج.
من المراسلات الأخرى الهامة عدد من الرسائل الموجهة إلى قادة السفن البحرية في الخليج، مراسلات مع أفراد مشاركين في تطوير التلغراف والاتصالات بين البواخر في جميع أنحاء الخليج، ومراسلات مع السير كليمنت ماركهام والسير رودريك مورتشيسون تناقش الاستحواذ على عينات من الصدف، اللؤلؤ، المحار والصخور لأغراض جيولوجية وللمساعدة في محاولات إنعاش منابت اللؤلؤ في سيلان (سريلانكا).
أوراق المجلد المكتوبة بالاتجاه المعاكس، التي قُلبت، بحيث تظهر الكتابة رأساً على عقب مقارنة مع أرقام الأوراق، تحتوي على مراسلات تتعلق بموارد بيلي المالية فيما يتعلق بانهيار بنك بومباي وتصفية البنك التجاري وتأسيس بنك بومباي الجديد. غالبية المراسلات مع السادة ريمينجتون وشركاه وناريان فاساديوجي، مديرو شؤونه في بومباي؛ والسادة سميث، إلدر وشركاه، مديرو شؤونه في إنجلترا.
يحتوي المجلد أيضاً، في الورقة ١٩٣ظ، على عنوان ج. ليجين، وهو صاحب مطعم في باريس.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد، ١٩٣ مادة (١٩٨ ورقة)
- الترتيب
كتاب الرسائل له غرضين منفصلين: الأوراق ١-١٢٠ هي نسخ من المراسلات المتصلة بشؤون الخليج. قُلب كتاب الرسائل بعد ذلك رأساً على عقب، وبدأت بالاتجاه المعاكس سلسلة جديدة من المراسلات المتصلة بالمسائل المصرفية والمالية في الأوراق ١٩١-١٨٠.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: المجلد مُرقّم في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص والمحاطة بدائرة. أُعيد ترقيم بعض الأوراق وتم شطب الأرقام التي لم تعد مستخدمة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجلد رسائل يضم نسخ رسائل من بيلي إلى زملاء في بومباي والخليج. [و١٩٣] (٣٩٢/٣٨٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F126/43و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024001981.0x0000bd> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024001981.0x0000bd
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024001981.0x0000bd">مجلد رسائل يضم نسخ رسائل من بيلي إلى زملاء في بومباي والخليج. [<span dir="ltr">و١٩٣</span>] (٣٩٢/٣٨٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024001981.0x0000bd"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001524.0x0003b6/Mss Eur F125_43_0388.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001524.0x0003b6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F126/43
- العنوان
- مجلد رسائل يضم نسخ رسائل من بيلي إلى زملاء في بومباي والخليج.
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ١٩٣:و١٩٣ ،و١٨٦ ،و١٨٠:و١٢١ ،و١١٨ ،و١١٢ ،ظ٩٦:ظ٩٥ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام