انتقل إلى المادة: من ١١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [و‎‎٨‎٧] (١١٤/١٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٧٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

• 5
Events preceding the arbitration by the Government of India.
i. nqp ^ arrival of the Astaye a circumstance occurred, which showed the
. _ t • er ? ^ U1 ^ 1 About halt past 9 o'clock at night His Highness Syed Majid
was returning by boat from his residence in the town on board the S/iaA Allum, and, on the
in * th r h0US ? oi S ^ ed a volley of muskelry was discharged at
XV,- ] i e i 10U !f ; u u n • y a runm,,i ? nre was kept n P; and, as I was sitting at the
window 1 heard the shot flying past the British Consulate. His Highness the following day
ordered the Ariemse to occupy a position in face of Syed Burgash's house, and intimated to
mm that he would no longer continue to pay him the monthly allowance of 700 Crowns, which
ne had hitherto given him from his own treasury."
The news of the abandonment of the Muscat expedition, and the arrival
ot the Assaye, caused great consternation among the conspirators. Abdulla
bin Salem and the chief men of the El Harth tribe tendered their submission
to oyed Majid; l)ut he refused to receive them, and intimated to Captain Kin-bv
his intention of deporting to Muscat four Chiefs of that tribe, and also "his
brother, Syed Burgash.
5. riigceedings OF the Feench at Zanzibar —Certain proceedings of
the French at Zanzibar should here be noticed.
When the expedition was daily expected at Zanzibar, the French Consul
asked Captain Rigliy, Her Majesty's Consul, what he intended doins on the
arrival of Syed Thoweynee.
f ' I told hitn," says Captain Ri<jby, I should do my upmost to prevent his (Thoweynee's)
• Nearly the whole trade of the I'l '-ding, by tlireatening him with the severe displeasure of
port of Zanzibar paesea through the British Government, and warning him of the heavy
^ 15riti8h !' est on5ibili ty he would incur if any British subject suffered
' 111 hfe or property* Upon this he (the French Consul)
remaiked—' Why, we shall be acting exactly contrary to each other/"
On hearing of Syed Majid's determination to deport Syed Bunjash, the
French Consul, in "very violent language," threatened him with the inter
ference of the French Government if he did not abandon his intention. The
French Consul soon after took Syed Burgash with him to Syed Majid's house
and made the brothers shake hands.
At a dinner given at the French Consulate, at which Captain Eigbv and
others were present, the French Consul spoke of Syed Majid in the most
abusive and contemptuous terms, and said that Syed Burgash was " now under
French protection" and could not be touched, and that—
the question of the right of succession to the government of Zanzibar would have to
be settled in Europe."
With reference to this last remark, Captain Rigby, on a subsequent occa
sion, pointed out that both parties (Syed Thoweynee and Syed Majid) had
agreed to abide by the arbitration of His Lordship the Governor General of
India, and that tiie matter would be peaceably arranged. Upon this the
French Consul said—
"1 have instructions from my Government, and- the French Government will never
consent to abide by the result of any arbitration to which it is not a consenting party. We
have treaties with the late Imam, and we have a right to make our opinions respected."
At length Captain Bigby thought it best to come to a clear understanding
with the French Consul regarding his proceedings ; this he did in the presence
of the Commodore of the French Squadron, who happened to be in Zanzibar at
the time. Finding himself unsupported by the Commodore in the position he
had assumed, the French Consul explained that there had been a misunder
standing, and promised that he would not interfere in any way in the internal
atfairs of the State. This satisfactory understanding averted the danger of an
outbreak, which Syed Burgash, relying on French protection, might otherwise
have attempted.

حول هذه المادة

المحتوى

الملف عبارة عن مُلخّص بمراسلات متعلّقة بالشؤون في زنزبار بين السنوات ١٨٥٦ و ١٨٧٢، من إعداد النقيب فيليب دورهام هندرسون من الإدارة الخارجية في حكومة الهند. تتناول محتويات الملخص، الذي يشتمل على تقارير من كريستوفر بالمر ريجبي، القنصل البريطاني في زنزبار والسير ويليام ماركوس كوجلان، ما يلي: وفاة سلطان مسقط، سيّد سعيد [سعيد بن سلطان آل سعيد] في سنة ١٨٥٦ بدون وريث مباشر؛ صراع الخلافة بين سيّد ثويني [ثويني بن سعيد آل سعيد] وسيّد ماجد [سعيد ماجد بن سعيد آل سعيد]؛ التحكيم البريطاني في النزاع؛ ترتيبات الخلافة في مسقط وزنزبار؛ تجارة الرقيق بين زنزبار ومسقط. المُلخّص مُنظّمٌ في ستة فصول (بعنوان I إلى VI)، كما يلي:

  • I – الأحداث السابقة للتحكيم من قبل حكومة الهند؛
  • II – تحكيم حكومة الهند؛
  • III – الإجراءات التابعة للتحكيم بخصوص مسألة الإعانة المالية؛
  • IV – الأحداث في زنزبار من التحكيم إلى وفاة سيّد ماجد؛
  • V – الأحداث في زنزبار من وفاة سيّد ماجد؛
  • VI – تجارة الرقيق.

تشتمل صفحة المحتويات على أربعة ملاحق (بعنوان أ إلى د) وليست مشمولة في هذه النسخة من المُلخّص.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٥ ورقة)
الترتيب

المراسلات الواردة في الملخّص مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، حيث توجد المراسلات الأقدم (١٨٥٦) في بداية المخلص بينما توجد المراسلات الأحدث (١٨٧٢) في نهايته. كما تم ترتيب المراسلات في ستة فصول بعنوان I إلى VI. العنوانين الفرعية في الملخص مُرقّمة من ١ (للعنوان الفرعي الأوّل في الفصل I) إلى ١٣١ (للعنوان الفرعي الأخير في الفصل VI). تحتوي صفحة المحتويات (صص. ٨٢-٨٤) على قائمة بالفصول والعناوين الفرعية وأرقام العناوين الفرعية. لاحظ وجود تعارض بين أرقام العناوين الفرعية ومحتويات العناوين الفرعية في الفصل VI.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص ٨١، وينتهي على ص ١٣٧؛ حيث إنه جزء من مجلد أكبر، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود أيضًا على التوازي بين صص. ٦-١٩٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل أصلي مطبوع لترقيم الصفحات، ١-١٠٥.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [و‎‎٨‎٧] (١١٤/١٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B150Aو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023935572.0x00000e> [تم الوصول إليها في ٢٣ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023935572.0x00000e">"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٧</span>] (١١٤/١٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023935572.0x00000e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x0001a7/IOR_L_PS_18_B150A_0013.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x0001a7/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة