انتقل إلى المادة: من ٤٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

رسالة من نيكولاس هانكي سميث، المقيم البريطاني في بوشهر إلى نيل بنجامين إدمونستون، سكرتير الحكومة في إدارة الشؤون السرية والسياسية والخارجية في فورت ويليام، كلكتا [و‎‎٦‎٩] (١٠/٧)

محتويات السجل: ٥ أوراق. يعود تاريخه إلى ٦ فبراير ١٨٠٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

حول هذه المادة

المحتوى

مُرفق مع الرسالة نسخ عن رسائل إلى جانب ترجمة رسائل أخرى. ستة مرفقات:

١. ترجمة رسالة مرسلة بالشيفرة من محمد نبي خان في طهران إلى صهره أغا محمد خان في بوشهر بتاريخ ٢١ ديسمبر ١٨٠٧. تتعلّق الرسالة بمقترحات دبلوماسية فرنسية للفرس لإقناعهم بتشكيل تحالف ضد بريطانيا وروسيا، كما تناقش الرسالة أيضًا تاريخ الوصول المتوقّع للفريق أول جاردان بصفته سفيرًا فرنسيًا. كما تشير الرسالة أيضًا إلى أن الموقف الحالي ناتج عن الإخفاق البريطاني في التوسّط بين بلاد فارس وروسيا.

٢. ترجمة مقتطف رسالة من محمد نبي خان في طهران إلى أغا محمد جعفر في بوشهر بتاريخ [؟ ٢٢ ديسمبر ١٨٠٧]. توفّر الرسالة معلومات حول وصول الفريق أوّل جاردان إلى طهران ومعلومات تفصيلية جرى الحصول عليها، متعلّقة بمعاهدة مقترحة بين فرنسا وبلاد فارس. زعم محمد نبي خان أيضًا أنّه حذّر الملك الفارسي حول القوة النسبية للقوات الفرنسية والبريطانية فيما يتعلق بالهند. تحوي الرسالة أيضًا تحذيرًا ونصيحة تتعلّق باحتمال طرد المقيم البريطاني من بوشهر.

٣. ترجمة فرمان من الأمير عباس...، حاكم إقليم فارس إلى نيكولاس هانكي سميث بتاريخ يناير ١٨٠٨. ويتعلق برغبة ملك بلاد فارس في تلقي مراسلات يومية من المقيم البريطاني في بوشهر لتلبية احتياجته ورغباته بشكل أفضل.

٤. ترجمة رسالة من نصرالله خان إلى نيكولاس هانكي سميث. تهدف الرسالة إلى طمأنة المقيم البريطاني بأن التبادل الدبلوماسي الأخير بين فرنسا وبلاد فارس لا تشكّل تهديدًا لبريطانيا، وأنّ العلاقة مع بريطانيا وطيدة.

٥. ترجمة رسالة من نصرالله خان إلى نيكولاس هانكي سميث. ويسأل في الرسالة عن حال المقيم البريطاني، ويرسل في الوقت ذاته هدية من الفاكهة.

٦. ترجمة رسالة من نيكولاس هانكي سميث إلى الحاج محمد جمال، كنغان، بتاريخ ٢ فبراير ١٨٠٨. يطلب المقيم البريطاني إرسال شخص لكي يتحقق من دوافع ووجهة رجُلين فرنسيين غادرا شيراز مؤخرًا.

الشكل والحيّز
٥ أوراق
الخصائص المادية

الحالة: تعرضت المادة لتلفٍ بسبب الحشرات ممّا أصاب نص الرسالة بثقوب صغيرة. ولهذا السبب توجد صعوبة في قراءة المحتوى في بعض الأماكن.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

رسالة من نيكولاس هانكي سميث، المقيم البريطاني في بوشهر إلى نيل بنجامين إدمونستون، سكرتير الحكومة في إدارة الشؤون السرية والسياسية والخارجية في فورت ويليام، كلكتا [و‎‎٦‎٩] (١٠/٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/10, ff 66-70و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023899598.0x00009b> [تم الوصول إليها في ٩ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023899598.0x00009b">رسالة من نيكولاس هانكي سميث، المقيم البريطاني في بوشهر إلى نيل بنجامين إدمونستون، سكرتير الحكومة في إدارة الشؤون السرية والسياسية والخارجية في فورت ويليام، كلكتا [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٩</span>] (١٠/٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023899598.0x00009b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000159.0x0003de/IOR_R_15_1_10_0154.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000159.0x0003de/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة