"F 80 ملف 82/34 I امتياز أ.ب.و.ك" [و٤٢] (٤٣٦/٨٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٢١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ أكتوبر ١٩٣٤-٢٦ يناير ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
T-'
^atii
mui
Enclosure in No. 1.
Minister of Finance to Anglo-Persian Oil Company.
(Translation.) . 27, 1932.
THE Persian Government have repeatedly informed the Anglo-Persian Oil
Company that the D'Arcy Concession, dated 1901 a.d ., does not safeguard the
interests of Persia, and that it was necessary to place the basis of the relations
between the Imperial Persian Government and the company, as soon as possible,
on a new basis which would provide for the real interests of Persia. The defects
and shortcomings of the D'Arcy Concession and its disagreement with the
interests of Persia, as has been repeatedly pointed out, admit of no doubt
whatsoever, and, of course, the Persian Government cannot legally and logically
consider itself bound by the provisions of a concession which, was granted prior
to the establishment of the constitutional regime, in the manner in which such
concessions used to be obtained and granted in those times.
However, the Persian Government, in the hope that the oil company would
take into consideration the needs of the time and the present position of Persia
and secure her interests in accordance with these needs, has so far refrained from
exercising its right to cancel the D'Arcy Concession. Unfortunately, in the face
of the patience displayed by the Imperial Persian Government, the oil company
not only has taken no practical step to safeguard the interests of Persia, but the
more the Anglo-Persian Oil Company increased its expansion and development
the more Persian interests became endangered. Therefore, the Persian Govern
ment has lost hope of achieving the object which it had in view, that is to say, of
attaining this object by means of negotiations with the company, and therefore
realises that the only way to safeguard its rights is by cancellation of the D'Arcy
Concession, and this Ministry, in accordance with the decision of the Imperial
Government, notifies you that as from this date it has cancelled the D'Arcy
Concession and will considerit as void.
At the same time, as the Persian Government has no other intention except
to safeguard the interests jof the country, should the Anglo-Persian Oil Company
be prepared, contrary to the past, to safeguard the interests of the country in
accordance with the view of the Persian Government, on the basis of equity and
justice, and offer necessary securities for the safeguarding of those interests, the
Persian Government will not, in principle, refuse to grant a new concession to
that company.
HASAN TAQI ZADEH.
(Seal of the Ministry of Finance.)
(') "considers" (translator).
icrefcaif;
sident inj
iwaz
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد على مراسلات وبرقيات بين وزير حكومة صاحب الجلالة في طهران، والمقيم السياسي في بوشهر، وممثلي شركة النفط الأنجلو فارسية (أ.ب.و.ك) فيما يتعلق بإلغاء امتياز دارسي لسنة ١٩٠١، في ٢٧ نوفمبر ١٩٣٢، بسبب عدم تصرف أ.ب.و.ك بما فيه مصلحة بلاد فارس، وذلك لتخفيضها إنتاج النفط في عام ١٩٣٢. درست الحكومة البريطانية رفع أمر خرق الامتياز لمحكمة العدل الدولية باعتباره خلاف بين الحكومة الفارسية والحكومة البريطانية. يحتوي المُجلَّد على: تقرير أ.ب.و.ك حول "الوضع في بلاد فارس" (الأوراق ٨٧-٩٢) ورسالة من نائب رئيس أ.ب.و.ك لأصحاب المصلحة في الشركة لاطلاعهم (الأوراق ٩٣-١٠٧). يتضمن المجلد أيضا نسخا من مقالات من صحيفة التايمز ونسخ من الوثائق المطبوعة المتعلقة بالنزاع، بما في ذلك الاتفاق مع دارسي (الأوراق ٢١٩-٢٣١).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٢١ ورقة)
- الترتيب
الوثائق في المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا في أغلب الأحيان. توجد ملاحظات في نهاية المجلد (الأوراق ٢٣٧-٢٣٩). الملاحظات في الملف مرتبَة ترتيبًا زمنيًا وتشير إلى الوثائق الموجودة في الملف؛ حيث تعطي وصفًا موجزًا للمراسلات بأرقام مرجعية بقلم التلوين الأحمر تشير إلى تلك المراسلات في المجلد.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ الترقيم بالغلاف الأمامي بالرقم ١ ثم الأرقام ١أ؛ ١ب، و١ج و١د و١ه و١و و١ز و١ح؛ ٢-٢٧؛ ٢٨-٤٠ إما مفقودة أو محذوفة؛ ٤١-١٢٤؛ ١٢٥-١٣٥ إما مفقودة أو محذوفة؛ ١٣٦-١٤٦؛ ١٤٧-١٥٥ إما مفقودة أو محذوفة؛ ١٥٧-١٨٥؛ ١٨٦ و ١٨٧ إما مفقودة أو محذوفة؛ ١٨٨-٢٠١؛ ٢٠٢ و ٢٠٢أ ثم يستمر حتى صفحة ٢٤٥، وهي أخر رقم محدد على الورقة الأخيرة للمجلد. الصفحات مرقّمة بين ٩٣ و ١٠٧.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"F 80 ملف 82/34 I امتياز أ.ب.و.ك" [و٤٢] (٤٣٦/٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/635و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023834773.0x000053> [تم الوصول إليها في ١٠ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023834773.0x000053
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023834773.0x000053">"F 80 ملف 82/34 I امتياز أ.ب.و.ك" [<span dir="ltr">و٤٢</span>] (٤٣٦/٨٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023834773.0x000053"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000261/IOR_R_15_1_635_0082.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000261/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/635
- العنوان
- "F 80 ملف 82/34 I امتياز أ.ب.و.ك"
- الصفحات
- 42r
- المؤلف
- Government of Iran
- حقوق المؤلف
- UK Government Public Record
- شروط الاستخدام
- من حقك استخدام هذه المادة للدراسة والأبحاث الشخصية. ولا يُسمح باستخدام هذا العمل لأغراض تجارية.