انتقل إلى المادة: من ٥٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف 73/7 II (D 22) وضع الكويت - سكة حديد بغداد، والمفاوضات الأنجلو تركية" [ظ‎‎٢‎١‎٠] (٥٤٠/٤٢٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٤ أكتوبر ١٩١١-٢٦ ديسمبر ١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

36
mU ch in advance, it is—in his view—-Gssential that the Tnrkisli Oovernmont should
clearly understand from the first that the general framework of the proposals must
be accepted or rejected as a whole.
I have the hdnour to be.
S ir,
Your most obedient Servant,
R. RITCHIE.
The Under Secretary of State,
Foreign Office.
ENCLOSURES.
E nclosure N o. 1.
S uggestions on D raft N ote to T urkish G overnment.
{Amended Copy.)
Paragraph 4. —It seems undesirable to hint, as the words "up (? down) to
a recent date " do, that British steam tonnage is declining. Would it not be better
to give the actual figure for last year ? The Board of Trade would furnish it exact
ly—it is apparently about 81 per cent.
Paragraph 5. —It is noted that only commercial interests are mentioned. In
order to present the full magnitude of the sacrifice His Majesty's Government are
making, it would be necessary to mention our political and even strategical inter
ests. Possibly this is thought inexpedient. In that case the first two lines might
run : " The magnitude of Great Britain's manifold interests clearly render it de^
sirable (The meaning of " also " in the text is obscure and it might be omit
ted.)
Four lines from end of paragraph, omit "undue".
Paragraph 6 (e). —It might be well to add at the end:—" This convention must
oe read in conjunction with a memorandum—which, as stated below, will shortly
be communicated to the Porte—on the subject of the frontier of Muhammerah."
Paragraph 6 (/).—Is this sufficiently explicit; and may it any time be quoted
against us as an admission. Does the word " navigating" include cabotage
fluviale ?
Paragraph 7. —Begin as followsHis Majesty's Government note with
satisfaction that the Turkish Government renounce their claims to Bahrain on
conditions which there should be no difficulty in accepting. But they have learnt
with disappointmet the attitude," etc.
Paragraph 10. —If, as suggested in the letter, the annex about El Katr is omit
ted, this paragraph might beginHis Majesty's Government maintain that
prior to Midhat Pasha's expedition there were on the Arabian coast no symbols of
Turkish authority, no Turkish jurisdiction or occupation, effective or ineffective.
And while they are now prepared to recognise Turkish sovereignty between the
southernmost limits of Kuwait (as hereinafter defined) and Ojeir, they are unable to
admit that any of the arguments," etc.
And the following sentence' might be added at the end of the paragraph:—
" For themselves, relying no less on the obvious facts than on the Turkish assurances
mentioned above, they have never so regarded it, and they have repeatedly inform
ed the Porte accordingly."
Paragraph 11, last three lines. —It seems unnecessary to say why we are bound
to continue to oppose, and a statement of reasons may provoke a rejoinder or
counter proposals.
Paragraph 12, line 8. —After " Kuwait " insert " (as defined in their memo
randum of 29th July 1911)."

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على رسائل وبرقيات ومذكرات تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد خاصة تمديدها إلى البصرة. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، تشارلز مارلينج السفير البريطاني لبلاد فارس، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا،الفريق الأول إدموند سليد، مجلس التجارة، الحكومة في الهند، مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. والعديد من الشركات الخاصة، شركة النفط الأنجلو-فارسية، البنك الإمبريالي العثماني والبنك الإمبراطوري الفارسي.

اتخذت المفاوضات شكل سلسلة من المذكرات تتضمن الاقتراحات والاقتراحات المقابلة. تضمنت القضايا والموضوعات المطروحة للنقاش:

  • امتلاك الخط والسيطرة عليه؛
  • زيادة التعرفة الجمركية في المنطقة؛
  • الملاحة في شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة للإشراف عليها؛
  • نقل مواد السكة الحديدية عن طريق نهري دجلة والفرات؛
  • ترسيم الحدود التركية الفارسية؛
  • الوضع في الكويت وحدود أراضيها؛
  • شؤون أخرى خاصة بالخليج تتضمن الأوضاع في البحرين وقطر ومكافحة الاتجار بالأسلحة، القرصنة، العبودية، وحماية مصائد اللؤلؤ.

الأوراق ٢٦١-٢٦٢ عبارة عن خريطة تبين الحدود المقترحة لأراضي الكويت.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. يوجد فهرس بالموضوعات في البداية (صص. ٣-٤)، وهو غير مرتب ترتيبًا معيناً، ولكنه مجمع تحت عدة عناوين شاملة. تشير الأرقام إلى أرقام الأوراق من التسلسل الثانوي السابق.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: المجلد مرقم بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بأرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". . يوجد نظامان سابقان لترقيم الأوراق يمتدان عبر أجزاء المجلد. يستخدم الأول أرقامًا غير محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه وأعلى يسار صفحات الظهر. يقوم نظام ترقيم الأوراق بترقيم الصفحات إذا كان بها محتوى، وهذا هو الحال بالنسبة لكافة صفحات الوجه وبعض صفحات الظهر. يوجد نظام ترقيم الأوراق هذا بشكل متقطع عبر معظم المجلّد. يستخدم نظام ترقيم الأوراق الآخر أرقامًا مكتوبة بالقلم الرصاص الأزرق ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه، وتوجد على الأوراق من ٥ إلى ٤٢. العديد من المواد المطبوعة التي يتضمنها المجلد لها نظم ترقيم صفحات داخلي خاص بها. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١أ، ٣٤أ، ٥١ب، ٢١٩ب، ٢٥٠ب.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف 73/7 II (D 22) وضع الكويت - سكة حديد بغداد، والمفاوضات الأنجلو تركية" [ظ‎‎٢‎١‎٠] (٥٤٠/٤٢٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/611و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023826002.0x00001b> [تم الوصول إليها في ٥ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023826002.0x00001b">"الملف 73/7 II (D 22) وضع الكويت - سكة حديد بغداد، والمفاوضات الأنجلو تركية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎١‎٠</span>] (٥٤٠/٤٢٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023826002.0x00001b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000248/IOR_R_15_1_611_0426.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000248/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة