"الملف 15/18 المنشورات الدورية لوزارة الخارجية والشؤون السياسية المستلمة من حكومة الهند." [و١٤] (٣٧٠/٢٧)
محتويات السجل: ملف واحد (١٨٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ نوفمبر ١٩٢٨-٢ نوفمبر ١٩٤٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
s
neighbours as a breach of the status quo should have been obvious to the res-
ponsible Jewish authorities. Those authorities are fully aware that, in the
absence of any mutual agreement between themselves and the'Moslem autho-
rites regulating the conduct of services at the Wall, it is open to the Moslem
authorities to take exception to any innovations of practice, and it is the duty
of the Palestine Government to ensure that there is no infraction of the status
quo. It' the innovations introduced on the Jewish Day of Atonement were made
with the assent of the responsible Jewish authorities, that assent must be
assumed to have been given in the full knowledge that, since the permission of
the Government and of the Moslem owners of the pavement had not been ob
tained, the departure from the status quo would have to be stopped by Govern
ment if complaint were made. The Jewish authorities should have been the
more alert to the possibility ^lat the Moslem authorities would complain against
•any departure from the status quo on the Jewish Day of Atonement, since such
a complaint was, in fact, made on the same day in 1925, and, after the police had
intervened to restore the status quo, it had been made clear to those concerned
that the Palestine Government would reg'ard it as their duty to take similar
action in the event of any recurrence.
If, on the other hand the responsible Jewish authorities were not aware of
the*innovations introduced on the Jewish Day of Atonement, they cannot rea
sonably expect the Mandatory Administration to countenance the unauthorised
act of a subordinate. In any case, responsible officer of the Palestine Govern
ment was faced with a position callingf or an immediate decision and the principles
on which lie acted cannot, in the view of His Majesty's Government, be called into
question. In the light of subsequent events, it may be thought unfortunate ihat
the Deputy District Commissioner relied on the undertaking given by the Jewish
official present at the Wall that the screen would be removed ; but he had no rea
son to suppose that that undertaking would not in fact be carried out.
It has been represented that the removal of the screen should have been post
poned until the conclusion of the services and the Fast of the Day of Atonement.
It must be pointed out in reply that it is the practice to take immediate
action where it is established that the status quo has been infringed. In the
Church of the Holy Sepulchre and other Holy Places, even in the most sacred
services and upon the most holy days, infraction of the status quo has from time
immemorial been dealt with immediately and on the spot owing to the risk of
creating a precedent which would transform an infraction into an integral
portion of the status quo.
The request has been preferred to His Majesty's Government that they
should use their good offices " to promote an arrangement eliminating the pre
sent obstacles to the free exercise of worship " at the Wailing Wall. His
Majesty's Government regard it as their duty, and it is their intention, to main
tain the established Jewish right of access to the pavement in front of the Wall
for the purposes of their devotions and also their right to bring to the W'all those
appurtenances that they were allowed to take to the Wall under the Turkish
regime. It would be inconsistent with their duty under the Mandate were they
to endeavour to compell the Moslem owners of the pavement to accord any
further privileges or rights to the Jewish community. The possibility that such
privileges or rights might be acquired by the Jews by mutual arrangement with
the Moslem authorities has been lessened by the fact that public opinion in
Palestine has definitely removed the matter from the purely religious orbit and
has made of it a political and racial question. Even if the dispute had not
assumed this complexion, it would have been difficult to find a solution satisfac
tory to all parties concerned. In the present state of feeling the difficulty has
been greatly enhanced. Nevertheless, in the hope that more sober counsels will
eventually prevail the Palestine Government have suggested both to the Pales
tine Zionist Executive and to the Supreme Moslem Council that it would be a
convenience to all parties concerned if a protocol could be mutually agreed upon
between the Moslem and Jewish authorities regulating the conduct of the services
at the Wall without prejudice to the legal rights of the Moslem owners and in
such a way as to satisfy normal liturgical requirements and decencies in matters
of public worship. The Government have also instructed a senior officer to
sound both parties in a tentative manner, in order to ascertain if some such
arrangement can be achieved. If satisfactory assurances are received on this
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على رسائل دورية ومذكرات وإشعارات للحكومة الهندية صادرة بشكل رئيسي عن وزارة الخارجية والشؤون السياسية. وقد أرسلت للمقيم السياسي في الخليج العربي، بوشهر، الذي أحالها بدوره للوكيل السياسي في البحرين والآخرين غيره. تحتوي المنشورات الدورية على تعليمات ومعلومات وإرشادات حول مجموعة واسعة من الموضوعات. معظم المنشورات الدورية هي عن التوظيف و تمويل الإدارات والمكاتب التابعة لحكومة الهند. تتضمن المواضيع المطروحة ما يلي:
- منح إعفاء للموظفين البريطانيين القنصليين والسياسيين الموجودين في الخليج العربي من دفع إيجار مساكنهم، ١٩٢٩؛
- الأحكام المنقحة الخاصة بارتداء الأوسمة العسكرية الأجنبية والأوسمة والميداليات من قبل كل من موظفي حكومة الهند والرعايا البريطانيين، ١٩٣٠؛
- تعليمات لمراجعة الإنفاق المحلي وخفض التكاليف بشكل فعال كجزء من حملة لتخفيض النفقات في جميع الإدارات والمكاتب التابعة لحكومة الهند، ١٩٣٠.
- إشعار بتصريح جديد يجب على المسافرين الأجانب والحجاج الذين يدخلون بلاد فارس تقديمه للجمارك الفارسية حول كمية الأموال الأجنبية التي في حوزتهم، بموجب قانون فارسي جديد لتداول العملات الأجنبية ١٩٣١.
هناك أيضاً العديد من المنشورات الدورية في الملف تنقل صورة السياسة الخارجية البريطانية الرسمية في أجزاء أخرى من العالم خلال فترات الاضطرابات، حيث يتمكن المسؤولون البريطانيون في باقي الأماكن من مواجهة أي تقارير غير دقيقة يتم تعميمها. يضم الملف منشورات دورية عن فلسطين المحتلة من قبل بريطانيا في الفترة من سنة ١٩٢٨-١٩٢٩ كما يلي:
- مذكرات دورية مطبوعة من قبل مكتب المستعمرات البريطانية في لندن، سنة ١٩٢٨، بعنوان "الحائط الغربي أو حائط المبكى في القدس"، "الاضطرابات في فلسطين" و "تسليح اليهود"؛
- برقية دورية من المندوب السامي البريطاني في القدس، ١٩٢٩، حول رد فعل السكان العرب في القدس على تعليماته التي تنظم الشعائر الدينية عند الحائط الغربي أو حائط المبكى مؤقتاً خلال تحقيق الحكومة البريطانية في الحقوق القائمة للمسلمين واليهود.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (١٨٥ ورقة)
- الترتيب
أوراق الملف مُرتبة ترتيبًا زمنيًا. وتليها ملاحظات الملف (الأوراق ١٨٤-١٨٨) تشمل قائمة مرتّبة ترتيبًا زمنياً بالوثائق الموجودة في الملف والمؤرخة في سنة ١٩٣٨ فصاعدًا (الأوراق ١٠٩-١٨٢)، مع أرقامها المرجعية الفريدة للمساعدة على تحديدها. تسجل القائمة أيضاً أرقام الأوراق، والرقم المرجعي البسيط المحاط بدائرة والممتد من ٣٧ إلى ٦٥، وهو مكتوب على وثائق عديدة، عادةً ما تكون وُريقات التداول، بقلم التلوين الأحمر أو الأزرق للمساعدة على إيجادها في الملف.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٨٩ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. تم ترقيم صفحات بعض أجزاء الملف، مما يعني أن هناك عدداً من أرقام الأوراق مفقودة من التسلسل. إغفالات في ترقيم الأوراق: ص. ٧، ص. ١١، ص. ١٣، ص. ١٥، ص. ٧٦-٧٧، ص. ١٦٦-١٦٩. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٣ تتبعها ص. ٣أ، ص. ١٢٣ تتبعها صص ١٢٣أ-ج. الورقة ٩٤ مطويّة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 15/18 المنشورات الدورية لوزارة الخارجية والشؤون السياسية المستلمة من حكومة الهند." [و١٤] (٣٧٠/٢٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/1461و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023731157.0x00001c> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023731157.0x00001c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023731157.0x00001c">"الملف 15/18 المنشورات الدورية لوزارة الخارجية والشؤون السياسية المستلمة من حكومة الهند." [<span dir="ltr">و١٤</span>] (٣٧٠/٢٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023731157.0x00001c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000282.0x0000c4/IOR_R_15_2_1461_0027.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000282.0x0000c4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/2/1461
- العنوان
- "الملف 15/18 المنشورات الدورية لوزارة الخارجية والشؤون السياسية المستلمة من حكومة الهند."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ١٨٨:و١٧٠ ،ظ١٦٥:ظ١٣٣ ،ظ١٣٢:و١٢٤ ،ظج١٢٣:وأ١٢٣ ،ظ١٢٣:ظ١٢٠ ،ظ١١٨:و٧٨ ،ظ٧٥:و١٦ ،ظ١٤:و١٤ ،ظ١٢:و١٢ ،ظ١٠:و٨ ،ظ٦:و٤ ،ظأ٣:وأ٣ ،ظ٣:و١ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام