"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [١٠٦٩] (٦٨٨/١٠٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
KIS-KOS
1069
Inhabitants. —The inhabitants are of many races and religions The principal are
Turkoman, Kurd, and Arab. There are also Armenians, Chaldaeans, Syrians, and
numerous Jews, who are said to own 200 houses out of 4,000, An equal number of
houses is said to be inhabited by the Christians of various sects. Arabic and Kurdish
are spoken indifferently in the bazaars, and Turkish is understood by most.
The town itself has been strongly held by the Turkish Government, which has main
tained fair order within the walls.
The Sunni element is probably considerably stronger than the Shi'ah. There is said
to be a fanatical population in the quarter round the Mosque of Ali to the north of the
town ; but the Moslems of Kirkuk have been given a good character for honesty and
generosity, at any rate in their dealings among themselves. They are said to be more
interested in local than imperial politics.
Administration and Authorities. —Kirkuk and the surrounding country is adminis
tered by Mutasarrif under the Wali of Mosul. In peace time it was the head-quarters
of the 12th divisions of the 6th (Baghdad) corps. The ordinary garrison was a batta
lion of infantry and a large detachment of infantry mounted on mules.
There is a Persian Consul (in 1909, a Kirmanshah Kurd).
KISHOB (B ait)—
A section of the Qara tribe {q. v.) of Dhufar, Southern Arabia.
KISWAH -
A station on the Hejaz Railway (<?. v.), 20*8 kilometres south of Damuscus (Qadam).
KITHADAH (A bu)—
A torrent bed near Haraimlah, in the Aridh district {q.v.) of Central Arabia.
KITIMAH—
Afendy of the great Harb tribe {q.v.) ; Bani 'Ali sub-division of the Masruh.
KITNAH (W adi)—
One of two valleys which by their confluence form Wadi-al-Jizi {q.v.), in the 'Oman
Sultanate.
KLAIB (Al)—
A fendy of the Fuqarah, but living with the Walad 'Ali on account of a feud with the
Bishr.
KLAIBAT (A l)—
Afendy of the Juhainah tribe {q.v.) of Hejaz.
KOKHA—
A tribe, near Mokha in Yemen, which fired on a ship's cutter belongning to H. M. S.
Lama and killed two men late in 1915. The Shaikh was made a prisoner but dis
avowed complicity, and after being taken to Aden was released. Commerce between
Aden and Kokha was forbidden. The Shaikh is a figurehead and powerless, but
inimical to the Turks.
KOMARI {Island)—
See Farasan (Islands and Bank); islands.
KOMARI ( Umm-al) {Islands)—-
See Farasan (Islands and Bank); eastern side.
KOR (J abal-al)—■
A range of hills in 'Oman Proper {q.v.).
KOSAI (UMM)—
A water-cut from the Tigris, near Bghailah.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد II من III من دليل الجزيرة العربية. الدليل مُرتّبٌ ترتيبًا أبجديًا، ويحتوي هذا المجلد على مدخلات من ك حتى ص.
الدليل عبارة عن ملخّص مُرتّب ترتيبًا أبجديًا للقبائل، العشائر، والسمات الجغرافية (منها المدن، القرى، البحيرات، الجبال، والآبار) في الجزيرة العربية والمشمولة في ثلاث مجلدات منفصلة. تتراوح المدخلات من أوصاف قصيرة مكوّنة من جملة واحدة أو جملتين إلى مدخلات أطول مكوّنة من عدة صفحات لأماكن مثل العراق واليمن.
تشير مقدمة مختصرة إلى أن الدليل كان يهدف في الأصل إلى التعامل مع الجزيرة العربية بالكامل، "جنوب خط مرسوم من رأس خليج العقبة عبر معان إلى أبو كمال على نهر الفرات، "وليضم كذلك ولايتي بغداد والبصرة، مع الإشارة إلى أنه تقرر تأجيل نشر الدليل قبل الانتهاء من استكماله، وبناءً عليه فإن المجلدات الثلاثة التي تُشكل هذا الملف الآن تحتوي ببساطة على "الكثير من المخطوطات التي كانت جاهزة في ذلك الوقت". كما تشير المقدمة إلى عدم التحقق من المحتويات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤١ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق بهذا المجلد محاطٌ بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [١٠٦٩] (٦٨٨/١٠٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/2/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023727632.0x00006b> [تم الوصول إليها في ٢٤ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00006b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00006b">"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [<span dir="ltr">١٠٦٩</span>] (٦٨٨/١٠٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00006b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023486173.0x000001/IOR_L_MIL_17_16_2_2_0106.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023486173.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/16/2/2
- العنوان
- "دليل الجزيرة العربية المجلد II"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-vi:و-iii ،١٦٠٠:١٥٤٣ ،و١٥٤٢:أ١٥٤٢ ،١٥٤٢:١٤٤٩ ،و١٤٤٨:أ١٤٤٨ ،١٤٤٨:١٤٤٧ ،و١٤٤٦:أ١٤٤٦ ،١٤٤٦:١٣٨٧ ،و١٣٨٦:أ١٣٨٦ ،١٣٨٦:١٣٢٩ ،و١٣٢٨:أ١٣٢٨ ،١٣٢٨:١١١١ ،و١١١٠:أ١١١٠ ،١١١٠:١٠٩٣ ،و١٠٩٢:أ١٠٩٢ ،١٠٩٢:٩٧٥ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام