"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [١٠٤١] (٦٨٨/٧٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
KHA-KHA
lOil
Khanaqin possesses both post and telegraph offices and is a stage on the main caravan
route between Mesopotamia and Persia. Water is abundant from the river, and sup-
supplies are plentiful. There are no camels available as a rule, but 20 or 30 other trans
port animals could be collected daily. The railway between Khanaqin and Baghdad is
not yet open.
Khanaqin was formerly the chef-lieu of a qrxiha in the Sanjaq of Baghdad.
khan A sah—
One of the tracts of the 'Azlzlyah Qadha {q. v.) of 'Iraq.
KHANASAR—
One of the hollows sent down from the 'Urmah and 'Araimah ranges to tha Khafs
basin, in 'Aridh {q. v.).
KHANAZI—
One of the creeks at Fao {q. v.); there are a few habitations on the banks.
khanlzirah—
One of the Bani Hadlyah families of the Shihlh tribe {q. v.) of tha 'Oman Promontory,
KHANDUL—
See Nisab.
KHANJ AR { A uljld)—
See Bani Bu 'Ali: Bam Raziq section.
khanjartshatt)—
A tract in the Samawah Qadha (q. v.) of 'Iraq.
khannlsah—
The name of a reach on the left bank of tha Tigris (q. v.) between Ctesiphon and
Suwairah.
KHANNUR—
A village in Dhafrah (f. v.), in Trucial 'Oman.
KHANSAN— I i
See Southern Shammar tribe, Sinjarah division.
khanuqah—
A hamlet in the south-western districts of Najd (q. v.).
KHANZIR (A bu)—
A mud flat on the Euphrates, 1| hours' journey by mashhuf from Gurmat 'Ali.
khar—
A stream which joins the Tigris {q. v.) some 5 miles below Baghdad. It is also the
name of a riverside tract on the right bank round the mouth of the canal.
KHAR (WI di-al)—
An important valley in Northern Arabia. It has its origin in the neighbourhood of
Jauf-al-'Umr whence it runs east towards the Hazil wells ; it then turns north past tho
weUs of Al-Lussaf where it narrows, again turns east, and finally loses itself in tho
Bahr-an-Najaf marshes. Its length is thus over 300 miles. Where the western routa
between Karbala and Jabal Shammar crosses Wadi-al-Khar it is about 4 miles wide,
with a sandy bed, and stony sides 100 feet high- In other places again, such as where
it approaches nearest to the Hazil wells, it is so weakly defined that it is not readily
distinguishable, being from 8 to 10 miles wide, shallow, and full of mounds. After
good winter rains water stands in Wadi-al-Khar for several weeks and it can often bo
obtained by digging to a alight depth with the hands.— {Leachrmn, 1910-12.)
c52 (w)GSB 6
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد II من III من دليل الجزيرة العربية. الدليل مُرتّبٌ ترتيبًا أبجديًا، ويحتوي هذا المجلد على مدخلات من ك حتى ص.
الدليل عبارة عن ملخّص مُرتّب ترتيبًا أبجديًا للقبائل، العشائر، والسمات الجغرافية (منها المدن، القرى، البحيرات، الجبال، والآبار) في الجزيرة العربية والمشمولة في ثلاث مجلدات منفصلة. تتراوح المدخلات من أوصاف قصيرة مكوّنة من جملة واحدة أو جملتين إلى مدخلات أطول مكوّنة من عدة صفحات لأماكن مثل العراق واليمن.
تشير مقدمة مختصرة إلى أن الدليل كان يهدف في الأصل إلى التعامل مع الجزيرة العربية بالكامل، "جنوب خط مرسوم من رأس خليج العقبة عبر معان إلى أبو كمال على نهر الفرات، "وليضم كذلك ولايتي بغداد والبصرة، مع الإشارة إلى أنه تقرر تأجيل نشر الدليل قبل الانتهاء من استكماله، وبناءً عليه فإن المجلدات الثلاثة التي تُشكل هذا الملف الآن تحتوي ببساطة على "الكثير من المخطوطات التي كانت جاهزة في ذلك الوقت". كما تشير المقدمة إلى عدم التحقق من المحتويات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤١ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: نظام ترقيم الأوراق بهذا المجلد محاطٌ بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [١٠٤١] (٦٨٨/٧٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/2/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023727632.0x00004f> [تم الوصول إليها في ٩ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00004f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00004f">"دليل الجزيرة العربية المجلد II" [<span dir="ltr">١٠٤١</span>] (٦٨٨/٧٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023727632.0x00004f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023486173.0x000001/IOR_L_MIL_17_16_2_2_0078.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023486173.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/16/2/2
- العنوان
- "دليل الجزيرة العربية المجلد II"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-vi:و-iii ،١٦٠٠:١٥٤٣ ،و١٥٤٢:أ١٥٤٢ ،١٥٤٢:١٤٤٩ ،و١٤٤٨:أ١٤٤٨ ،١٤٤٨:١٤٤٧ ،و١٤٤٦:أ١٤٤٦ ،١٤٤٦:١٣٨٧ ،و١٣٨٦:أ١٣٨٦ ،١٣٨٦:١٣٢٩ ،و١٣٢٨:أ١٣٢٨ ،١٣٢٨:١١١١ ،و١١١٠:أ١١١٠ ،١١١٠:١٠٩٣ ،و١٠٩٢:أ١٠٩٢ ،١٠٩٢:٩٧٥ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام