"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [و٦٤] (٧٠٩/١٣٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ نوفمبر ١٩١٢-٢ يوليو ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
(Received on the llth April 1913 with Political Secretary's letter No. 13, dated the 28th
March 1913.)
ASIATIC TURKEY AND ARABIA. [26th March.]
CONFIDENTIAL. Section 1.
12978
Kuwait Draft Agreement.
His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland
and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, and His
Majesty the Sultan of Turkey, animated by the sincere desire to settle by
mutual agreement certain questions concerning their interests, have determined
to conclude agreements destined to prevent all cause of misunderstanding
between Great Britain and Turkey in regard to the questions referred to, and
have nominated for this purpose their respective plenipotentiaries, to wit:
»»«»«*»
Who, having communicated to each other their full powers, found in good
and due form, have agreed on the following :—
Agreement concerning Kuwait,
The Governments of Great Britain and Turkey being desirous of placing
beyond all doubt the status and limits of Kuwait and the adjacent territory,
as respectively defined in articles 6 and 7 of this agreement, and the relations
between the Shaikh of Kuwait and Turkey, and taking into consideration the
special interests of Great Britain in Kuwait, and the long-established relations
between Great Britain and the Shaikhs of Kuwait;
Have agreed upon the following articles :—
1. Great Britain and Turkey recognise Kuwait, as defined in article 4 of
this agreement, as an autonomous shaikhdom under the suzerainty of Turkey.
2. Great Britain and Turkey recognise the Shaikh of Kuwait as a
Turkish kaimakam.
3. Great Britain and Turkey recognise the right of the Shaikh of Kuwait
to exercise complete autonomy within the limits laid down in Article 4 of this
agreement. Turkey undertakes to abstain from any infringement of such
autonomy, and from any interference with the succession, internal administra
tion, or foreign relations of Kuwait.
4. Nothing in this agreement shall be taken to prevent Turkey from
appointing an agent at Kuwait.
5. For the purposes of articles 1 and 3 of this agreement the limits of
Kuwait are agreed to be a segment of a circle drawn with the centre of Kuwait
town as its centre and a radius extending from that point to the mid-channel
of the Khor Abdulla at its northernmost point between the island of Wfirba
and the mainland, to include Krain in the south, and to a point at a corres
ponding distance from the centre of Kuwait in the west. Within these limits
are also understood to be included the islands of Bubiyan, Mashian, Failakah,
Anhah, Kubbar, Karu, and Umm-al-Maradim, and the islets adjacent thereto.
6. Great Britain and Turkey recognise as subordinate to the Shaikh of
Kuwait the tribes within the territory defined in article 7 of this agreement.
The Shaikh of Kuwait shall continue to levy tithes from such tribes as at
present, and shall conduct such administration as may be necessary in his
capacity as Turkish kaimakam. Within the territory defined in article 7 of
this agreement Turkey undertakes not to set up any administration apart from
that of the Shaikh of'Kuwait, and not, without previous arrangement with
Great Britain, to station any garrisons nor take any military or other action.
7. The limits of the territory referred to in article 6 of this agreement are
agreed to be as follows: a line running north-west from the coast at the mouth
ot the Khor-es-Zubair up to and past but not including the walls of the tort at
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات وقصاصات صحفية تتعلق بخط السكك الحديدية المقترح من بغداد إلى البصرة، وهو تمديد لخط سكك حديد برلين في ألمانيا إلى بغداد. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، فرانسيس بيرتي السفير البريطاني في فرنسا، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، آرثر نيكلسون وكيل الوزارة الدائم للشؤون الخارجية، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا، إدوارد جوشن السفير البريطاني في برلين، مجلس التجارة، ويليام جراهام جرين السكرتير الدائم لدى مجلس الأميرالية، الحكومة في الهند، مكتب الهند، والشيخ مبارك شيخ الكويت.
يشمل المجلد نقاشًا حول موضوعات متعددة، مع العديد من مسودّات المعاهدات والاتفاقيات المتبادلة بين مختلف المكاتب والإدارات الحكومية. كما يتضمن الملف الوثائق المتعلقة بالمحاولات الناجحة لكوكس للحصول على موافقة الشيخ خزعل شيخ المحمرة والشيخ مبارك شيخ الكويت على الاتفاقية. تتضمن الموضوعات التي طُرحت للنقاش كأمور للاتفاق عليها مع تركيا ما يلي:
- وضع الكويت، بما في ذلك الحدود الإقليمية والعلاقات مع بريطانيا وتركيا العثمانية؛
- الحفاظ على شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة ملاحة.
- امتلاك خط سكة حديد بغداد والسيطرة عليه، ومسألة مدّه لما بعد البصرة؛
- الحدود بين الجزيرة العربية التركية وبلاد فارس؛
- أمور أخرى خاصة بالخليج العربي مثل نفوذ تركيا وتأثيرها في قطر والبحرين.
من الموضوعات الأخرى الهامة، مرض الشيخ مبارك المؤقت، وتقارير حول إرسال قوات تركية إلى قطر بالمخالفة للاتفاقيات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٥٥ ورقة)
- الترتيب
المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الغلاف الأمامي إلى داخل الغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١٠٤ب، ٢٧٨أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١ (مرفقة بالجهة الداخلية من الغلاف الأمامي)، ١٤،١٥، ٢٥، ٤٦، ٦٦، ٨٢، ٨٣، ٨٩، ٩٢، ١٢٥، ١٢٦، ٢٠٨، ٢١٨-٢٢، ٢٣١، ٢٩٤، ٣٣٨، ٣٤٠.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفرنسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [و٦٤] (٧٠٩/١٣٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/613و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023726564.0x000085> [تم الوصول إليها في ٣١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726564.0x000085
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726564.0x000085">"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [<span dir="ltr">و٦٤</span>] (٧٠٩/١٣٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726564.0x000085"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00024a/IOR_R_15_1_613_0136.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00024a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/613
- العنوان
- "الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٥٠:ظ٣٤١ ،ظ٣٤٠:و٣٣٥ ،و٣٣٤:و٣٢٤ ،و٣٢٣:و٢٩٥ ،ظ٢٩٣:و٢٧٩ ،ظأ٢٧٨:وأ٢٧٨ ،ظ٢٧٨:و٢٦٩ ،ظ٢٦٦:و٢٥١ ،ظ٢٤٩:و٢٢٨ ،ظ٢٢٦:و١٤٢ ،ظ١٣٧:و١٢٧ ،ظ١٢٤:و١٠٥ ،ظب١٠٤:وب١٠٤ ،ظ١٠٤:و١٠٤ ،و١٠٣ ،ظ١٠٣ ،ظ١٠٢:و٩٣ ،ظ٩١:و٩٠ ،ظ٨٨:و٧٧ ،ظأ٧٧:وأ٧٧ ،ظ٧٦:و٥٨ ،و٥٧:و٤٧ ،ظ٤٥:و٢٦ ،ظ٢٤:و١٦ ،ظ١٣:و٩ ،ظ٥:و٢ ،ظد١:وب١ ،ظ١:و١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام