"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [٤١٩] (٦١٢/٥٨٠)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٣٥ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٨٧١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
POSTSCRIPT.
419
Dean Vincent has shown unmistakeably that el-Kishm is the
Ouroetha of Nearehus,—corresponding with the Woroctha of
1 tolemy, the Oracla of Pliny, and the Doracta of Strabo,—and
Imds :n Brock or Vroct, the name given to the island by Texeira,
the more ancient native designation. 1 "Ibn-Kawan," or, as Ibn-
Haukal writes it, "the Island of the Benu-Kawan," was probably
the name given to it by the Arabs on their first settlement there,
i rom a passage in el-Beladzory it appears to have been the island
where the Muslims from the province of el-Bahrein first landed
when they contemplated the invasion of Fars. 2
Among the more modern names of the island are Jezirat-Diraz
and Jezirat-et-Tawilah, the Persian and Arabic respectively for
Long Island. The designation "el-Kishm," as I have stated in
note 3, p. iv, is vocalized "el-Kasum" by the anther of this work,
and I take the vnlgar "el-Kishm" to be a corruption of that
word, which signifies Beauty. Some writers are of opinion that
Kishmish, the Persian name for a small seedless raisin, owes its
origin to el-Kishm. Persian scholars must decide whether the
derivative, so formed and applied, is in accordance with the
grammatical rules of that lano-uace.
O O
It is a remarkable circumstance that so many of the ancient
names of places in the Persian Gulf have been superseded by
others, many of which are utterly unlike the original either in
1 Com. and Nav. of the Ancients, vol. i. p. 351-2.
2 The passage is as follows " When el-'Ala-ibn-el-Hadbramy was
agent over el-Babrein for [the Khalifah] 'Omar-bin-el-Khattah, he sent
Harthamah-bin-'Arfajab, el-Barikhy, an Azdite, who took possession of
an island in the sea near to Faris. 'Omar then wrote to el 'Ala, sending
LTtbab-bin-Farkad, es-Salmy, to cooperate with him. Afterwards, wben
'Omar made 'Othman-bin-Abi-'l-Asy, eth-Tbakafy, governor over el-
Babrein and 'Oman,—which places be subdued, reducing the iubabitants
to obedience,—he sent bis brother el Hakm-bin-Abi-'l Asy by sea to Faris
with a large army, composed of the 'Abd-el-Kais, tbe el-Azd, Temirn, tbe
Benu-Najiyab, and others, and he captured tbe island of Abr-Kawan."
The historian then goes on to mention the names of tbe places upon tbe
coast which were subsequently captured, among which is Siraf. The
learned editor in a foot-note remarks that el-Yakut writes the word
" Bar- [or Barr-] Kawan," adding, "vulgo Beni-Kawan;" and then "al-
terum nomen insula est Lafit," the modern Laft. FuWi-el-Bulddn, ed.
De Goeje, pp. 386-391.
حول هذه المادة
- المحتوى
"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من سنة ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة الاسم الذي كان يُطلق على كل تقسيمٍ من التقسيمات الثلاث للأقاليم التابعة لشركة الهند الشرقية، وفيما بعد للراج البريطاني، في شبه القارة الهندية. بومباي.
المؤلف: حامد ابن محمد ابن رزيق
بيانات النشر: لندن: طُبعت لصالح جمعية هاكليوت
الوصف المادي: ترقيم صفحات أولي بالأرقام الرومانية (i-cxxviii)؛ مع خريطة.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٣٥ صفحة)
- الترتيب
يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات. يوجد فهرس بالأسماء الرئيسية في الجزء الخلفي من المجلد.
- الخصائص المادية
الأبعاد: ٢١٠مم × ١٣٠مم
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [٤١٩] (٦١٢/٥٨٠)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو Arab.D.490و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023697837.0x0000b5> [تم الوصول إليها في ٣ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023697837.0x0000b5
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023697837.0x0000b5">"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [<span dir="ltr">٤١٩</span>] (٦١٢/٥٨٠)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023697837.0x0000b5"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023512924.0x000001/Arab.D.490_0582.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023512924.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Arab.D.490
- العنوان
- "تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي."
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-vi:و-iv ،٨:١ ،٤٣٦:١ ،١٢٨:١ ،٢٠:١ ،ظ-iii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Ḥamīd ibn Muḥammad Ibn Ruzayq xx Salil ibn Razik
- شروط الاستخدام
- نطاق عام