انتقل إلى المادة: من ٦١٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [‎١‎٣‎٠] (٦١٢/٢٩١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٣٥ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٨٧١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

130
the imams of 'oman.
his men against those who were drawn up in front of the
fort, and while so engaged he was struck in the chest by a
musket-ball fired from the fort. His followers carried him
to the house of Mahmiid-eVAjamy, where he expired just
as they reached the door. They concealed his death from
the rest of the force for three days and buried him during
the night. Muhammad's followers were equally ignorant
that Khalf had shared the same fate.
During this interval the garrison sent a letter to Muham
mad by a woman of the adjoining quarter, offering to sur
render the fort to him. At the said time a woman of the
Hallet-esh-Shiaah went towards the fort to apprise the garri
son that Muhammad was dead. These two women meeting
on the way communicated to each other the news of which
they were the bearers. Thereupon the one who carried the
letter returned with it to the fort and told them that Muham
mad was dead. They then told her that Khalf had met with
a similar fate and that they had buried him in the fort, which
intelligence she forthwith communicated to Muhammad's
followers. On hearing this the men took to their animals
and departed to their homes, none remaining but Seif-bin-
Sultan and some of the el-Yanrubah; for Muhammad-bin-
Nasir had always retained Seif-bin-Sultan near his person,
both during peace and war. Seif-bin-Sultan then approached
the fort, the gate of which was opened to him, and the gar
rison came forward and said : " The fort is yours and we
submit to you." He accordingly took possession of the
fort and placed it in charge of his officers. From thence
he proceeded to er-Rastak, which surrendered to him ; then
to Nezwa by the route of the Wadi of the Benu-Grhafir, who
accompanied him thither, and where the Kadhi, sheikh
Nasir-bin-Suleiman-bin-Maddad, en Naaby, set him up, he
being now of full age, as the Imam, on Friday, the first of
llamadhan, a.h . 1140 [2nd April, 1728.]

حول هذه المادة

المحتوى

"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من سنة ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة الاسم الذي كان يُطلق على كل تقسيمٍ من التقسيمات الثلاث للأقاليم التابعة لشركة الهند الشرقية، وفيما بعد للراج البريطاني، في شبه القارة الهندية. بومباي.

المؤلف: حامد ابن محمد ابن رزيق

بيانات النشر: لندن: طُبعت لصالح جمعية هاكليوت

الوصف المادي: ترقيم صفحات أولي بالأرقام الرومانية (i-cxxviii)؛ مع خريطة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٣٥ صفحة)
الترتيب

يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات. يوجد فهرس بالأسماء الرئيسية في الجزء الخلفي من المجلد.

الخصائص المادية

الأبعاد: ٢١٠مم × ١٣٠مم

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [‎١‎٣‎٠] (٦١٢/٢٩١)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو Arab.D.490و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023697836.0x00005c> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023697836.0x00005c">"تاريخ أئمة وأسياد عُمان بقلم سليل ابن رزيق، من ٦٦١-١٨٥٦ م، مترجم من الأصل العربي، ومُحرّر بملاحظات وملاحق ومقدمة تواصل التاريخ حتى سنة ١٨٧٠، بقلم جورج بيرسي بادجر، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية والقس الراحل في رئاسة بومباي." [<span dir="ltr">‎١‎٣‎٠</span>] (٦١٢/٢٩١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023697836.0x00005c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023512924.0x000001/Arab.D.490_0293.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023512924.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة