انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٤‎٢‎١] (٥٠٨/٤٤٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

A Voyage to E A S T-IN D I A, &c.
Fifth, 'That one whole Moon in everyy ear, every man^ come to
years of difcretion, muji jpend the whole day^ 'twixt the rtfing^ and
Jetting of the Sun, infafting.
Sixth, That every one out of his fiore, muft give unto the poor
liberally, freely, and voluntarily.
Seventh, That every one (except thofe Votaries which renounce
marriage) muji marry, to increafe and multiply the Se& and Re
ligion of Mahomet.
Eighth, That no man muji kill, orJhed blood.
Now much in thefe Commandments agrees with the word of
Truth 5 and we need not wonder at it 3 when we confider, that
even the Devil himfelf (as we may oblerve in the GofpelJ hath
fometimes had a Scripture in his mouth. So have Hereticks,
and fo did Mahomet and his Affiftants mix fbme Scripture in
their Alcoran, to put a fairer glofs upon their irreligion. But
what Scriptures they all urge, are for the moft part, if not ever,
wrefted, by their maiming, or perverting, or mif-applying of
them. Thus the Devil quotes a Scripture, Mat. ^,6, but one
part is left out, and the reft mif-applied. Thofe therefore who
wreft or mangle Scripture to ferve their own turn, we may lee
fromwhofe School they have it. Thus Mahomet cites Scripture
to do more mifchief by it let no man content him{elf,and think
all is weiLji becaufe he can lometimes fpeakgood words, have a
Scripture in his mouth 5 when he confiders that Hereticks, Hy
pocrites do fo, that Mahomet, nay Satan himfelf hath done as
much.
But to proceed 3 the Mahometan-Vxitfts are called Moolaas,
who read lome parcels out of their ^/^r^»,upon Fridays (which
are theirSabbaths or days of reft) unto the people affembled in
their Mofquits or Churches, and then further deliver fome pre-
- cepts, which they gather out of it, unto their miferably deluded
hearers.
Thefe are they which joyn thofe of that Religion in
marriage 5 and thefe imploy much of their time as Scriveners
todobulinefles for others 5 or to teach their young Children to
write and read their language in written hand, for fas before)
they have no Printing. Thofe Moolaas vxz mow diftinguifhed
from the reft of the Mahometans by their Beards f which they
wear long) then by any other of their habits. Their Calling
gains, and gives them very much reverence and efteemamongft
the People 5 as another fort of Priefts there have, of an high
order or rank, which live much retired > but when they appear
openly are moft highly reverenced 5 they are called Scayds who
derive themfelves trom Mahomet.
The Mahometans have fair Churches which (as before) are
called Mofquits 5 their Churches are built of Marble or coarfer
ftone, the broad-fide towards the Weft is made up dole like a
firm wall, and fo are both ends, in which there are no lights j
the

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٤‎٢‎١] (٥٠٨/٤٤٢)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664260.0x00002b> [تم الوصول إليها في ١٧ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664260.0x00002b">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٤‎٢‎١</span>] (٥٠٨/٤٤٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664260.0x00002b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0442.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة