انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٤‎٠‎٩] (٥٠٨/٤٣٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

M
A Vioyage /^EAST-INDIA,
At this entertainment we Hit long, and much longer than we
could with eafe crofs-leg'd, but all confidered, our Feaftin that
place was better than Apciut^ that famous Epicure of Rome.;
with all his witty Gluttony ( for fo Vatercuius calls it, ingeniofd
Gula^ could have made with all provifions had from the Earth,
and Air, and Sea.
My Lord Ambafladour obferved not that uneafie way of
fitting at his meat, but as in his own Houfe had Tables and
Chairs, &c. Served he was altogether in Plate , and had an
EngliQi;, and Indian Cook to drefs hisdyet, which was very
plentiful, and cheap likewife 5 fo that by reafon of the great va
riety of provifions there, his weekly account for his Houfe-keep-
ing came but to little.
The meaner fort of people thjere eat Rice boy led with their
green-Ginger and a little Pepper, after which they put Butter
into it, which is their principal difli, and but feldom eaten by
them : But their ordinary Food is made fnot oftheflowrof
Wheat) but of a coar(e well tafled Grain ^ made up in round
broad and thick Cakes, which they bakfe upon their thin iron
plates ( before fpoken of) which they c^rry with them, when
as they travel from place to place ^ when they have bak'd
thofe Cakes 5 they put a little Butter oto them: And doubt-
lefs the poor people find this a very hearty Food, for they who
live moft upon it, are as ftrong a^ they could be, if they had their
diet out of the Ring's Kitchin. I fhatl here fay no more of this^
but proceed to fpeak.
SECTION XL
Of the Civilities of this People 5 Of their Complements^
and of their Habits*
ANd here the People in general (as before was obferved )
are as civil to Strangers as to their own Country-men j for
they ufe when they meet one another, or when they meet
ftrangers, to bow their Heads, or to lay their right Hands on
their Breads, and to bow their Bodies as they pafs, faluting them
further with many well-wifhes.
They ufe not to uncover their Heads at all, as we do in our
Salutes, (from which cuftom of ours, the Turk? borrow this
imprecation for their Enemies, wiftiing tHeir Souls no more reft
after death than a Chriftians hat hath, which is alwayes ftirred )
but the meaner fort, inftead of uncovering their Heads to their
SuperiourSj ufe thefe abject Ceremonies, by putting their right
Hand to the Earth, and then laying it on their Heads, or by fal
ling down on their Knees^ and then bowing their Heads to the
Earth ^ both fignifying, that thofe unto whom they (hew thefe
G g g reve^
vm
1
VP
in!
I
I

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٤‎٠‎٩] (٥٠٨/٤٣٠)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664260.0x00001f> [تم الوصول إليها في ٢٨ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664260.0x00001f">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٤‎٠‎٩</span>] (٥٠٨/٤٣٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664260.0x00001f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0430.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة