انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎١‎١] (٥٠٨/٣٣٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Into the EAST-INDIES. 311
ti.
erMtt
Maria. After I had taken leave of the General,, and all
the Knights of the Gallies, I went afhore and was accompany'd
by the (aid Gentlemen to the Houfe of Sig: Francefco Faraone,
where taking up my Refidencej I have been vifited by moft Per-
Tons of quality in the City, as alfo Sig; Maria hath been by many
Ladies 5 we alfo returning vifits to all to whom we owed them.
January the five and twentieth , Sig: Don Giov. Bifogni, a Ca-
vaiier of Mejftna, Coufin tothe Biftiopof Syrtcnfe, and Hufband
of Donna Margarita Faraone, (whom I left at Catania with three
of her SonsJ dying at Mejfina, his Son Don Francefco 5 (who
alone was here at his Father's death J according to the cuftom of
this City , as foon as his Father expir'd, went out of theHoufe 5
leaving it and the Body yetunburi'd, to the care of other kinred,
and retyr'd to the Houfe of Sig: Franc, Faraone (wherein I
lodg) as hisneareft Kinfman, and here he receives condoling
vifits 3 and remaines till his Father's Body be buri'd, and the
Hou4 purift'd and fitted with mourning, which I mention as
a cuftom not pradis'd by us at Rome, We have been to fee the
Bodies of San Placido , and other Saints, with all the other
Reliques of Mejfina , which were (hewn us near the High
Altar 3 where they are kept very conveniently. I have alfo
heard ;one of the Moral Lectures of Sig: Antonio Ma%%a-
pinta 5 a Famous Philofopher, and Publick Reader in Mef-
fina: Which Lefture, as alfo many others, he read in his
Extraordinary Houfe for his own pleafure, and that of the Curi
ous. Here I arreft my Peri, this Letter being the laft of my Ori
ental Voyages. If it ple^fe God, I (ball (hortly entertain you
viva voce 5 in the mean time I commit you to his Providence, and
kifs your Hands.
An account of my Arrival andRefidenceat
in the Houfe of Sig*. Maria Schipano,
JAnnary the thirtieth. Having hir'dtwo Felluca's for N^p/e/,
and embarqu'd all our goods with good Bills of Health,
Cwhich in regard of SUti Maants Body which I carry'd
with me, were more then neceifary, and ray Friends at .M?/-
ftua had procur'd to my fatisfaftion ) in the Morning we let
fail from Mejfina with a good wind, being accompany d to
the boat by many Perfons of quality of both Sexes, from
whom we feparated with much tendernefs. We pakd the
hbaro between Caribdis and SciUa , the Sea being fumcienily
rough though the wind favorable. On the leh hand,, at a
gooU diftance we left the llland of Strongik^ Vulcano^ and other
places \ at night arriving at Trupia^ where, becaufe they retus d
to give Us Prattick^ alledging that this was no Landing-place in
thefe infectious times, and that certain Landing-places were ap
pointed
I.

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎١‎١] (٥٠٨/٣٣٢)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664259.0x000085> [تم الوصول إليها في ٢٠ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000085">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٣‎١‎١</span>] (٥٠٨/٣٣٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000085">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0332.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة