انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎٠‎٥] (٥٠٨/٣٢٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Into the EAST -INDIES.
3 0 5
ther5the Pope joyn'd themanto a new Priorate 3 and gave the (ame
to Sig: Don Antonio Earhenno his Nephew. Hereupon the Order
took diftaft that the Pope fhould give thefe Commendams to his
NepheWj in prejudice of the Ancients who pretended to them,
and making a great ftir (as if the Pope were not Patron of their
goods, as well as thofe of all other Orders) they tumultuoufly '
refolv'd to fend AmbafTadors to the Emperor^ and to the Kings
of France and Spain to complain thereof^ and to intreat thefaid
Princes to undertake their Proteftion that the Pope might not
do them fuch Prejudices. This coming ro the Pope's Ears 3 he
commanded Monfig: Vifconti his Inquifitor at Malta, to endea
vor the hindring of thofe Embaffies 5 and, in cafe ofobftinaey,
to prohibit them by a Publick Aft in the Name of his Holinefsj
admonifhing the Order that they had no other Superior befides
the Pope, and ought not to recurr to any about tfheir affairs but
to him* The Inquifitor us'd his utmoft diligence, but feeing it
prevail'd not, he caus'd the Pope's Prohibition to be fignifi'd to
the Ambaflador's Eled, by a fit Minifter. One or two of them
made no ftir , but another fell into fuch a rage that he drew a
Ponyard to aflfault the Inquifitor's Officer that gave him the
Intimation : After which all the Knights banded together^, and
went tumultuoufly to the Grand Mafterj who was then in the
Church at Vefpers, and by furious menaces of a notable fedition,
caus'd him to fend fbme Grand CrofTes to defire the Inquifitor
to revoke the faid Prohibition, otherwife a very great tumult
and the ruine of the Order would enfue. The Inquifitor, mov'd
with this and other effeftual Inftances which they made to him
not without tumult, faid 5 He had no Authority re-call a Pro
hibition made by the Pope 5 but, to prevent further mifchiefs, he
condefcended to revoke the faid Order, fo far as his own Au
thority (which he judg'd none at all in this matter) could ex
tend: Whereupon the Ambaffadors prefently departed.The Pope
vmderftanding thisfequel, gave the ^/fe/e-Ambaflador refiding
at Rome a great check, and teftifi'd fo great difpleafure with the
Order, that the Ambaflador himfelf, who, perhaps, had been
the firft caufeof thefe Tumults at Malta, by writing to the
Knights there to defend their caufes refblutely 5 that he now
writ after a different manner, and fo reprefented both to the
Grand Mafter and the Order, the Pope's difpleafure, and what
mifchief he might do them 5 That being terrify'd there-with
they fent Pofts after their Ambafladors to return , without
negotiating at all with the faid Princes. Some of them , who
were not yet arriv'd at the places whither they were fent 5 upon
this Order return'd back without doing any things others, who
were arriv'd at the Courts of the defign'd Princes, obtain'd their
Letters of recommendation to the Pope, which were of little
moment 5 but ever fince this bufinefs, the Pope hath had but
little good will towards the Order,and hath frequently declar'd
a purpofe to reform it in fundry things : As, that no Women
R r (hould

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎٠‎٥] (٥٠٨/٣٢٦)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664259.0x00007f> [تم الوصول إليها في ٢٤ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x00007f">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٣‎٠‎٥</span>] (٥٠٨/٣٢٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x00007f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0326.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة