انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٩‎٥] (٥٠٨/٣١٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1 Into the E AS 1 -i N D 1 E S. ^P4-
General of the Galleys, which charge was alio pretended to by
divers but fell to the Prior de//a koccella^ Sun of the Prince
ddh Roccella, who had anew inftituted that Priorate in his Fa
ther's domimon 5 infdniuch that by reafon of ib many and long
buiineiles 5 ehiter the Grand Mafter had forgot or forborn to pro-
pofe any tbifag elfe ? tovvit 5 our Expedition : but that he having
fooken to him as he came out of the Council, the Grand Mafter
told i ri chat within two days another Council fliould be held ;
purpoicly iOi our bulinefs. becaufeit could not be done without
a Council 5 and that in the mean time he gave order that our Ship
{hould tor depart from the Port, to the end I might have the
convemem:e of waiting the refolution concerning LandingjWith-
out being cain s d away to my inconvenience to Marjeilles^ whi
ther thofe of oar Ship intended diredly to^go^ and therefore we
muft have a little patience in the interim.1 return'd my thanks to
Monf Fifconti^nd fent him word that I ftiould have patience^ be
ing fecure of receiving all favour from his great courtefie. Soon
after which Big: Defiderio came to fignifie the order to our Ship
that it fhould not depart out of the Port.
O&oher the thirty firft^ Befides a Prefent of refrelhments fent
me this day from the Sig. Commendator Brancaccio^d frequent
vifits of Sig: Defiderto, anealfoof. divers others, partly known,
and partly unknown to me 5 a little before night, the CommiJJam
delta Sami* (fCommiflioners of Health) came to fee me, and
to enquire what goods I carri'd with me, they told me,the next
day a Council would be held for difpatch of my bufinels 5 but
hearing of the goods I brought, particularly of the Ball of Cot-
ten-yarn Cthough they were not told what was within it > for
then without doubt the difficulty would have been greater J they
told me that by reafon of the faid goods I muft have a little more
patience 5 for they fhould give me the Quarantine a little longer
then ifwe had had nothing befides our perfons. ^
Novetfther the firft. After dinner, the Captain of the 1 ort
brought us licence to go afhore, to wit, for me and my company,
the Knights of the Council vouchfafiog me this favour ^ yet upon
condition that I fhould pafs my Quarantine not in the Ifoletto^
whither all others are fent, but at the Port where we were in
the houfe of Sig: Don Francefco Ciantar neer his Church of S.
Saviour 5 which houfe the Inquilitor procurd foi me, and the
Council as a particular favour granted me for my better convey
nience. They prefix d no.timeof the Quarantine, but relerv d
it at their own arbitrement 5 however I refolv'd it fhould not be
very Ion-. The Caravel S. Ann, which brought me, defir'd to
undergo the Quarantine alfo, that they might attcrwards have
Prattick, and fell their commodities perhaps more advantagioul*
1\ at Malta ^ but it would not be granted, but the next day the
Veifel was difmifs'd away for France. The reafon whereof I
flip pole was, either becaufe the ifolctto where Ships P a ^ 1 ^
Quarantine was already fullofother people,or becaufe the llland

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٩‎٥] (٥٠٨/٣١٦)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664259.0x000075> [تم الوصول إليها في ٣١ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000075">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٢‎٩‎٥</span>] (٥٠٨/٣١٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000075">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0316.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة