انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٥‎٨] (٥٠٨/٢٧٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة


258
The Travels of Peter Delia Valle,
/: .
:« : jil
/Z ///. -,
11:
f
7
/f
II.
my fervant Michtl to Baffora. , with Letters to F. Fra:B<iflie 3
S\%:Confalvo Martins de Cafielbranco^zdLox of the Tortugals^b
Chogia NegcWj earneftly entreating them to procure that the chief
Camelier might come away forth-with 5 or 5 in cafe he muft ftay
yet longer for the Capigi, that he would give order to his under-
Cameliers to condud us forwards 5 and I would go without
him i ^ not, I would return to Bajfora, Two dayes after, my
Servant return'd from Bajfora with this account, That theCdp/g*
would come away the next day without fail , and that F.F jmj
Gregorio Orfino, a Dominican, formerly known to me, and Vicar
General at Confiantinefle ten years before, was arriv'd at Bajftra
from Armenia [where he had been Apoftolical Vifitor) in
order to go fpeedily into Italy , and hearing of my being upon
the way to Aleppo^ intended to come along with the chief Came-
lier ; Which laft News was fo welcome to mejthat I accounted all
the time of my pafs'd, and yet future, waiting at well
fpent % for I imagin'd the Capigi would not come fb foon as they
faid, becaufe the Moors never fpeak truth.
May the thirtieth. At dark night the above-faid F, Fra\ Gre-
gorio Orfino arriv'd with the chief Camelier Hhaggi Ahhamed, I
receiv a him with fuch contentment as you may imagine 5 and,
though he civilly declined it, caus'd him to lodg with meinmy
Tent. The Capigi came not; and though they faid, he would
come prefently after, yet I conceived we were to wait for him
yet a good while , and, perhaps, till the New Moon ^ it being
the cuftom of the Moors almoft ever to begin their journeys at
the New Moon.
June the third, Early in the Morning the Cafigi arriv'd at the
place where we waited for him 5 whereupon, in order to our
further progrefs, we difcharg'd fuch duties of Gabels orCuftoms
as were to be paid at this Town.
You muft know that in the whole way of thisDefart, we were
to pay four Toils or Cuftoms, f if he that conducted us did not
deceive us) namely, to Sceicb AhdnUah^ Lord of Cuwbeda, for
every Camel's load of fine Merchandize, valu'd at the rate of
Indian Cloth, five Piaftres ^ for every like load of any other
Goods whatfoever, valu'd at the rate of Tobacco, a muchlefler
fumm, but I know not how much. Another Gabelwastobe
paid to a Chieftain of the Arabians of the Defart, whom
they call Ben Chaled $ he takes for every load, be it what it
will, five Lart, which amount to one Piaftre and a Sciahi be-
Gdes, of which eight and a third part go for a Piaftre at Eajfora,
but at Aleppo onely eight. The third Gabel was to be paid to
another Head of the Arabians^ firnamed il Ciec$^ who takes for
every load whaf foever, iix Sciabi ^ and laftly, fix other Sciabi,
wtre in like manner to be paid for every load to another Captain
of Arabtaxs, Coulin to the fore-faid Cieco, Scich Abdullah, Lord
of Cuvebeda, laid, he would take nothing of me, in regard of
two Letters which I brought him j one from the Bafha of Bajfou^
and

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٥‎٨] (٥٠٨/٢٧٩)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664259.0x000050> [تم الوصول إليها في ٢٨ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000050">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٢‎٥‎٨</span>] (٥٠٨/٢٧٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664259.0x000050">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0279.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة