انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎٢] (٥٠٨/٥٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Al
The Travels of Peter Delia Valle,
/r / / .
yv*- ^ f /& rrt'VA
/X/f *■ '
/?u
7-h i ^/ a /c*?
'Vi
jfia^buz alfo into our Europe-Jo that the Engliili and Dutch(which
two Nations have Houles of conftant r.eficience here^ freight
five or fix great (hips therewith every year i and for the better
' imbarking it;, make it up in very great balls, each as big as Ro
man Coach •, and every piece of Cloth, little bigger then one of
our Towels, being carri'd to Aleppo, will not be fold for left
then three or four Piajire, and m Italy zt leaft for fix Crowns.
Whence you may infer, what wealth comes out ot this fmall
City alone, which for compafs and buildings, is not greater then
Siena in fnfeany , although 'tis above three times as populous 3
and you may al(b confider to what fumm the Princes Cuftomes
arife. A few Cos from the City, is a Mine of Calcidonies and
Agates, white and green 5 but thefe ftones are carry'd left into
Barocci then to Cambaia, although it be further from the Mine,
becaufe there is a Sea-port, and a greater concourfe of forreign
Merchants 5 and in Cambaia they are wrought into little Globes,
either round or oval, to make Coronets or Neck-laces, and alfb
little Cups, and divers other curious vellels for ornament. The
Sea comes not up to Barocci even at the higheft tides,but is about
as many miles diftant asVis from Surat, When we paft'd over
the River, our Dutch Trumpeter founding his Inftrument,
gave notice of our coming to his Country men refiding in Barocci j
and they, at the Summons, came immediatly to the bank-fide to
meet us 5 from whence we went with them to lodge in the
Dutch Houfe there. Late in the Evening they carry'd us to fee
a Fatache, or fmall Indian fhip which they were building, and
was not yet finifh'd, in which they treated us till night, drinking
of Tari^ which is a liquor drawn from the Nut-trees of India^
whitifli and a little troubled ^ of tafte, fomewhat fowrifh and
fweet too, notunpleafing to the palate, almoft like our Poignant
or Brilk-vvine ^ yet it inebriates as Wine doth, if drunk immo
derately. The next day, which was Wednejday Feb. 12. we
departed from Barocci late in the Forenoon. SixCWoff, we
made a Collation near a water without lighting out of the
Coach, having brought provifion with us for this purpofe r from
Barocci. Afterwards upon the way we met the Wife and Fami
ly of the Governour of Cawbaia, remov'd from that charge by
the Rebel Sultan chorrom, who had plac'd another there at his
devotion , and this, being driven from thence , return'd to
Surkt^ where his houfe and ufual habitation was. His Wife
was carry'd upon an Elephant, in acover'd and very convement
litter. Three other Elephants follow'd unladen , favingwith
the men upon their necks who guided them 5 then abundance of
Coaches, partly cover'd and full of women, partly uncover'd '
with men in them 5 then a great number of Souldiers, Horfe
and Foot 5 and, in brief, a great train fuitable to the quality of
the perfon and the cuftom of India^ which is to have a very nu
merous attendance whoever it be. After this we foarded a fmall
River, which I believe, was of fait watery which, they fay, is
call'd

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٣‎٢] (٥٠٨/٥٣)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664258.0x000036> [تم الوصول إليها في ٢٨ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000036">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٣‎٢</span>] (٥٠٨/٥٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000036">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0053.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة