انتقل إلى المادة: من ١٩٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كُتيّب اليمن" [و‎‎٢‎٤] (١٩٠/٥٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٩١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

are a hoe, a mattock, a reed basket (the latter for tran
sporting soil), and an empty kerosene tin for watering
purposes.
Farther eastward the country becomes less and less fertile,
and cultivation gives way almost entirely to pastoral
occupations.
The farmers in Yemen in general time their operations
by the stars. They watch, for example, the movement
of Pleiades, which they call Thariyah (from a word meaning
wealth) ; and when the cluster swings low in the west
they know the spring rains are at hand. Produce has to
be transported locally from the farms, by hand or in
absurdly small loads on donkeys, because of the extreme
difficulty of some of the mountain ravine paths. When
the produce reaches a main caravan route, the husband
man is faced by exorbitant transport costs, often greatly
enhanced by the difficulty of obtaining fodder. The
caravan routes, too, are beset by marauders, most often
near the coast, where the best, though remotest, markets
are. Faced by all these obstacles, production is often
restricted to local requirements. Yemen is fertile enough
and will produce most generous harvests ; but that it is
not self-supporting seems to be shown by the fact that the
country imports more than £100,000 worth of foodstuffs
even in years of plenty.
Most industries are either moribund or languishing from
various causes ; but in former days they were not unimpor
tant. The following surviving local industries are the only
ones worth mentioning :—
(1) Dyeing. —The indigo plant is still cultivated round
Zebid and Beit el-Faqih ; but the dyeing which was formerly
carried on at these places has been dislocated by tribal
• disturbances (by the Zaraniq in particular), and has been
transferred to Hodeidah, where there was already a small
similar industry. There it continues to maintain itself
in spite of an increasing tendency to use synthetic dyes.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن كُتيّب اليمن. إعداد المكتب العربي في القاهرة ، الطبعة الأولى، ١٥ يناير ١٩١٧ (القاهرة: المطابع الحكومية، ١٩١٧).

يحتوي الكُتيّب على معلومات عن اليمن تحت العناوين الآتية:

  • المساحة؛
  • الخصائص الطبيعية؛ (بما في ذلك التضاريس والمناخ)؛
  • عدد السكان؛
  • المقاطعات والمدن؛
  • الزراعة والصناعات؛
  • التجارة (بما في ذلك العملة والموازين والمقاييس)؛
  • الشؤون السياسية؛
  • فيلق جيش اليمن؛
  • مذكرات قبلية؛
  • الشخصيات؛
  • الاتصالات؛
  • الطرق.

توضّح الملاحظة التمهيدية أن الكُتيّب قد جمعه الرائد ك كورنوليز والرائد البحري د ج هوجارث، قوات الاحتياط البحرية الملكية، من معلومات تم الحصول عليها في القاهرة (لاسيما بخصوص القبائل والشخصيات) ومن المواد المُعدّة لـ كُتيّب الجزيرة العربية الصادر عن أركان حرب الأميرالية، قسم الاستخبارات.

يحتوي المجلد على "خريطة مبدئية لليمن" (ص ٦).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩١ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة بالمحتويات في الجزء الأمامي من المجلد (ص ٥).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٩٣ على الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هذا هو النظام المستخدم لتحديد تسلسل الصفحات داخل المجلد.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع، مُرقّم من ٢-١٦٧ (الأوراق ٧-٩٢).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كُتيّب اليمن" [و‎‎٢‎٤] (١٩٠/٥٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/14و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023644479.0x000035> [تم الوصول إليها في ٢٤ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023644479.0x000035">"كُتيّب اليمن" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٤</span>] (١٩٠/٥٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023644479.0x000035">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x0001df/IOR_L_MIL_17_16_14_0054.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x0001df/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة