انتقل إلى المادة: من ٦٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير إداري للمقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٨-١٨٨٩." [ظ‎‎٥‎٥] (٦٠/١٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

18
ADMINISTRATION EEPORT OF THE PERSIAN GULT' POLITICAL
APPENDIX B TO PART I.
eoyal proclamation.
Forasmuch as Almighty God has endowed our blessed nature with the attributes of
justice and benigaity and ordained us the manifestor of his ordinances and power, and has
especially committed to our all sufficient guardianship the lives and property of the subjects of
the divinely-guarded Empire of Iran; in gratitude for this great gift, we consider it incumbent
on us, in discharge of the duties it imposes on us, to relax nothing in ensuring to the people of
this kingdom the enjoyment of their rights and the preservation of their lives and property
from molestation of oppressors, and to spare no efforts to the end that the people, secure in
their persons and property, shall, in perfect ease and tranquillity, employ themselves in affairs
conducive to the spread of civilization and stability.
Therefore, for the information and re-assurance of all the subjects and people of this
kingdom generally, we do proclaim that all our subjects are free and independent as regards
their persons and property; it is our will and pleasure that they should, without fear or doubt,
employ their capital in whatever manner they please, and engage in any enterprises, such as
combination of funds, formation of companies for the construction of factories and roads, or in
any measures for the promotion of civilization and security. The care of that is taken on our
selves; and no one has the right or power to interfere with, or lay hands on, the property of
Persian subjects, nor to molest their persons or property, nor to punish Persian subjects except
in giving effect to decrees of the civil or religious law.
Month of Ramazan 1305 A.H.
APPENDIX C TO PART I.
regulations for the navigation of the river karun.
The Persian Government, in order to facilitate commerce, increase the wealth of the
country and render her lands profitable, has opened the River Karun, subject to the following
regulations, and has allowed the navigation from Mohammerah to Ahwaz by the mercantile
marine of all nations. The vessels navigating the Karun will carry out the regulations of the
Government, which regulations shall hold good for ten years without fail, after which they will
be modified according to the exigencies of circumstances—
1. The commercial steamers of merchants of friendly Governments must not remain at
the landing-places or in the river longer than necessary for the purpose of loading, unloading
and provisioning themselves for the journey.
2. Persons whose presence is detrimental to order, and who would cause difficulties by
their presence, should not be taken on board the vessels; whoever comes should be provided
with a passport from his own Government; otherwise, if any one arrives without a passport, it
is impossible to und erstand what his business may be.
3. Under no pretext whatsoever will any vessel have the right to protect any Persian
subject in any way.
4. The transport of arms is absolutely prohibited, and if this rule is disregarded, the arms
will be seized,
5. No explosive goods whatsoever shall be transported.
6. Ship-owners shall not erect any buildings whatsoever, such as coal depots, warehouses,
shops, caravan-serais or manufactories, &c., on the banks of the river.
7. For the storage of merchandise and coal, depots and warehouses, as well as landing-
places in sufficient quantity will be constructed on the part of the Persian Government or
Persian merchants.
^8. Ordinary reasonable rates to be paid by the ship-owners will be fixed for the hire of the
depots and warehouses.
9. The store-keepers of the coal stores shall be Persian subjects.
10. The ships shall not proceed higher than Ahwaz.
ii V' merc ^ ian ^ se depots a trustworthy man shall be chosen in Persia, and another
shall be chosen on the part of the whole of the ship-owners; together, they shall look after the
depots.
12. The watchmen of the depots, such as guards, &c., shall all be appointed by the
Persian Government.

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط (رقم ٢٦٥ إدارة الخارجية رقم تسلسلي ٢٥) لسنة ١٨٨٨-١٨٨٩، نشرته السلطة المختصة وطبعه ملاحظ المطبعة الحكومية في كلكتا. نسخة من رسالة من العقيد إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي والقنصل العام البريطاني لفارس، إلى هنري مورتيمر دوراند، سكرتير الحكومة في الهند (إدارة الخارجية)، بتاريخ ٢١ يونيو ١٨٨٩، واردة في التقرير (الورقة ٤٨)، حيث قدمت النسخة الأصلية منها التقرير إلى الحكومة، تحت العناوين التالية:

الجزء ١ ( ملخص عام ) قدمه روس بتاريخ ٢١ يونيو ١٨٨٩ (الأوراق ٤٩-٥٧)، ويتضمن ملخصات مرقمة للشؤون السياسية المحلية وحوادث أو أحداث ذات أهمية خاصة لـ: ١) عُمان وولاية مسقط؛ ٢) ساحل القرصان بعُمان، بما في ذلك رأس الخيمة وأم القيوين وعجمان والشارقة ودبي وأبوظبي؛ ٣) البحرين؛ ٤) قطر؛ ٥) نجد والأحساء؛ ٦) فارس والساحل الفارسي؛ ٧) عربستان الفارسية؛ ٨) بلوشستان الفارسية. ملخصات عن تعيينات المسؤولين والتحركات البحرية ونشاط تجارة الرقيق والملاحظات المناخية التي سجلها المرصد الفلكي في بوشهر تأتي في نهاية التقرير. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" بعنوان "مذكرات عن أسرة "ابن رشيد" الحاكمة لجبل شمر، والمنصب الحالي لمحمد "ابن رشيد"، مع جدول أنساب لأسرة الرشيد. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ب" عبارة عن ترجمة لإعلان شاة بلاد فارس لسنة ١٨٨٨. الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "ج" عبارة عن نسخة من لوائح الملاحة في نهر كارون. يحتوي الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "د" على بيانات أرصاد جوية مجدولة للعام، واردة من المرصد الفلكي في بوشهر.

الجزء ٢ ( تقرير سنوي عن الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية في مسقط لسنة ١٨٨٨-١٨٨٩ )، قدمه ملازم أول وولاس ستراتون، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل البريطاني في مسقط، ويتضمن ملخص للشؤون في مسقط (الأوراق ٥٨-٥٩)، تحت عناوين: الشؤون السياسية، تغييرات المسؤولين، وتجارة الرقيق.

الجزء ٣ ( تقرير عن تجارة جنوب بلاد فارس والخليج العربي لسنة ١٨٨٨ )، قدمه روس (الأوراق ٦٠-٦٩). يتألف التقرير من ملخص مختصر عن تجارة العام، مع ملاحظات عن: الإنتاج بما في ذلك الحبوب والأفيون والتبغ والصمغ والصوف؛ السفن البخارية والشحنات؛ الواردات بما في ذلك السلع القطنية والنحاس ومخروط السكر والبترول؛ الوكالات المصرفية؛ فتح نهر كارون أمام الملاحة؛ ومصائد اللؤلؤ. يتألف الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. "أ" من بيانات مجدولة عن الواردات والصادرات والعائدات، في موانئ ومدن الخليج في بوشهر وشيراز ولنجة وبندر عباس والبحرين والساحل العربي. يوجد فهرس الجداول التجارية في الورقة ٦١ظ.

الجزء ٤ ( تقرير تجاري عن مسقط لسنة ١٨٨٨-١٨٨٩) )، قدمه ستراتون بتاريخ ١٧ مايو ١٨٨٩ (الورقات ٧٠-٧٥)، ويتألف من مخلص موجز لتجارة العام في مسقط، كما يحتوي أيضًا على بيانات مجدولة عن الواردات والصادرات في مسقط (مدرجة بحسب السلعة)، وجنسية السفن التي تزور مسقط ومتوسط حمولاتها بالطن.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٩ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى أجزاء مرقمة، مع ملاحق مرقمة بالأحرف تحتوي على المزيد من التقارير والبيانات الإحصائية بعد كل جزء. الملخص العام مقسم إلى أقسام مرقمة، والتي تقسم إلى فقرات مرقمة هي الأخرى من ١ إلى ١٠٢.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ويبدأ بالرقم ٤٨ على الورقة الأولى، وينتهي بالرقم ٧٥ على الورقة الأخيرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير إداري للمقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٨-١٨٨٩." [ظ‎‎٥‎٥] (٦٠/١٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/56, No 259و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023626733.0x000014> [تم الوصول إليها في ٢ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626733.0x000014">"تقرير إداري للمقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٨٨-١٨٨٩." [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٥</span>] (٦٠/١٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626733.0x000014">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x00027c/IOR_V_23_56_ No 259_0019.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x00027c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة