"ضمانات، وتعهدات، واتفاقيات، وغيرها. عُقدت بين بعض زعماء وخانات [حكام] جنوب بلاد فارس مع الحكومة البريطانية وبعض شركات التجارة البريطانية" [١٢] (١٠٤/٢٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٥٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٢٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
12
be allowed the following facilities with
regard to the rights-of-way :—
If the lands required to constitute the
rights-of-way or to be used for the build
ing of works, operating plants, stations,
etc., are State property, their use will be
allowed the railway free of charge if they
are not cultivated, or if cultivated a
reasonable charge will be made in the
owners interest. If, however, the lands
belong to private individuals the Syndi
cate shall agree with the owners as to the
price to be paid, but the owners will in
no case be allowed to exact a price exceed
ing that ordinarily charged in the
province.
As to all other materials and facilities
which the Syndicate may require for the
survey, construction, and working of the
railway, if these materials belong to the
State, the Persian Government hereby
agree to furnish them either free of
charge or, in cases where these have an
established monetary value, at a reason
able price. And if the above-mentioned
materials and facilities are controlled by
private ownership the Persian Govern
ment agree to use their good offices in
favour of the Syndicate, securing them on
reasonable terms and at prices ordinarily
current in the respective districts.
I am, etc.,
PIROUZ.
Persian Minister for Foreign Affairs to
Fersian Hailways Syndicate {Limit
ed).
January 10, 1920.
Dear Sirs,
Referring to the agreement made
with you for the prospective construction
of the Khanikin-Tehran-Enzeli Railway,
I note that the Syndicate is anxious to
have the right to exploit the available
water powers which may be needed in
connection with the construction and
operation of the said line.
While I agree in the necessity to fur
nish every facility to the Syndicate for the
execution of the contemplated railway
project, and I am ready to undertake, in
due course, all practicable plans to the
end, I am, however, constrained to note
the following consideration
The proposition above referred to is of
such complex nature and vast scope in its
حول هذه المادة
- المحتوى
هذا المجلد عبارة عن تقرير مطبوع، نشرته مطبعة حكومة الهند (كلكتا: ١٩٢٦)، ويتألف من مجموعة من الضمانات والتعهدات والاتفاقيات بين زعماء وخانات جنوب بلاد فارس مع الحكومة البريطانية وشركات التجارة البريطانية في الفترة ما بين ١٨٩٨ و١٩٢٢. المجلد موسوم بكلمة توافق "ذو طابع سري" على الغلاف الأمامي ويحتوي على جدول محتويات (الأوراق ٤-٥). الاتفاقيات، التي يرد باللغتين الفارسية والإنجليزية، مرتبة بحسب رقم تسلسلي، وتشمل:
- رقم ١: تعهد من قبل بعض وجهاء لورستان فيما يتعلق بإنشاء طريق كارت عبر جزءٍ من أراضيها (٨ يونيو ١٩١١)؛
- رقم ٢: مراسلات بشأن حق الاختيار الذي منحته الحكومة الفارسية لنقابة السكك الحديدية الفارسية من أجل إنشاء بعض خطوط السكك الحديدية (٩ فبراير ١٩١٣، ٤ مارس ١٩١٣، ١٠ يناير ١٩٢٠)؛
- رقم ٣: مذكرة بشأن امتيازات الطرق والسكك الحديدة في جنوب غرب بلاد فارس وصولاً إلى سنة ١٩١٧؛
- رقم ٤: امتياز شركة النقل الفارسية لإنشاء طريق تجاري بين الأهواز وطهران وإنشاء خدمة نقل عليه (٥ أغسطس ١٨٩٠)؛
- رقم ٥: تعويض عن خسارة رسوم الإرشاد، التي تصل قيمتها إلى ٢٠٠٠ تومان عشرة آلاف دينار فارسي، أو عملة ذهبية بهذه القيمة. سنوياً تدفع إلى حيدر خان، حياة داوودي [حيدر خان حياة داوودي]، س إ أ (١٢ فبراير ١٩٢٠ و٢٦ فبراير ١٩٢٠)؛
- رقم ٦: اتفاقية مبرمة بين السادة إخوان لينش وبعض زعماء بختياري من أجل إنشاء وصيانة طريق من الأهواز إلى أصفهان ومن شوشتر إلى أصفهان (٣ مارس ١٨٩٨)؛
- رقم ٧: امتياز نفط دارسي (٢٨ مايو ١٩٠١)؛
- رقم ٧(أ): ترجمة امتياز نفط دارسي (٢٨ مايو ١٩٠١)؛
- رقم ٨: اتفاقية بين نقابة دارسي وبختياري (١٥ نوفمبر ١٩٠٥)؛
- رقم ٨(أ): رفض الحكومة الفارسية الاعتراف بالاتفافية بين نقابة دارسي وبختياري (١٢ يناير ١٩٠٦)؛
- رقم ٨(ب): ملاحظات حول اتفاقية بختياري بتاريخ ١٥ نوفمبر ١٩٠٥ (٢٠ أكتوبر ١٩٠٦)؛
- رقم ٩: اتفاقية بين مستر ويليام نوكس دارسي وأسياد كيلي (١ أكتوبر ١٩٠٦)؛
- رقم ١٠: اتفاقية بين شركة النفط وصاحب السعادة شهاب السلطان إيلبكي [شهاب السلطان إيلبكي] في بختياري (٢٥ مارس ١٩٠٧)؛
- رقم ١١: اتفاقية أراضي بين شركة النفط وخانات بختياري (١٥ مايو ١٩١١)؛
- رقم ١١(أ): وكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. تعيين سردار قائد قبيلةٍ أو كيانٍ سياسي؛ يشير أيضًا إلى رتبةٍ عسكرية أو لقبٍ عسكري يُمنح لقائد جيش أو فرقة. محتشم وسردار بهادور كوكلاء لخانات بختياري (١٩١٠)؛
- رقم ١١(ب): أوامر خانات بختياري الموجهة إلى رجال القبيلة بشأن موظفي شركة النفط (مايو ١٩١١)؛
- رقم ١١(ج): تعهد من جانب خانات بختياري فيما يتعلق بأسياد كيلي (مايو ١٩١١)؛
- رقم ١٢: اتفاقية حماية خط الأنابيب (٢٨ أبريل ١٩١١)؛
- رقم ١٣: اتفاقية تكميلية بين السيد وليام نوكس دارسي وأسياد كيلي (١٠ فبراير١٩١١)؛
- رقم ١٤: اتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وبرويز خان، جوندوزلو (٢٠ فبراير١٩١١)؛
- رقم ١٥: اتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية ووالي بوشتي كو (١٩ سبتمبر ١٩١٩)؛
- رقم ١٦: اتفاقية حيازة أراضي بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وخانات بختياري (٢٠ أبريل ١٩٢١)؛
- رقم ١٧: اتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وحيد خان، س إ أ، حياة داوود (٦ أكتوبر ١٩٢١، ٢٢ أكتوبر ١٩٢١، ١٣ نوفمبر ١٩٢١)؛
- رقم ١٨: اتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وخانات كشكولي (١٤ أكتوبر ١٩٢١)؛
- رقم ١٩: اتفاقية بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وحاكم قشقاي (٢٠ مايو ١٩٢٢).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٥٢ ورقة)
- الترتيب
الضمانات والاتفاقيات والتعهدات الواردة في هذا المجلد مرتبة وفقاً لرقم تسلسلي من ١ إلى ١٨. وهي مرتبة ترتيباً زمنياً تقريباً.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفارسية والفرنسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ضمانات، وتعهدات، واتفاقيات، وغيرها. عُقدت بين بعض زعماء وخانات [حكام] جنوب بلاد فارس مع الحكومة البريطانية وبعض شركات التجارة البريطانية" [١٢] (١٠٤/٢٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/C231و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023623056.0x000018> [تم الوصول إليها في ١٦ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023623056.0x000018
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023623056.0x000018">"ضمانات، وتعهدات، واتفاقيات، وغيرها. عُقدت بين بعض زعماء وخانات [حكام] جنوب بلاد فارس مع الحكومة البريطانية وبعض شركات التجارة البريطانية" [<span dir="ltr">١٢</span>] (١٠٤/٢٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023623056.0x000018"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0001b4/IOR_L_PS_20_C231_0023.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0001b4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/20/C231
- العنوان
- "ضمانات، وتعهدات، واتفاقيات، وغيرها. عُقدت بين بعض زعماء وخانات [حكام] جنوب بلاد فارس مع الحكومة البريطانية وبعض شركات التجارة البريطانية"
- الصفحات
- 9:13
- المؤلف
- Unknown translator
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.