"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و١٢٨] (١٩٠٤/٢٦٦)
محتويات السجل: أربعة مجلدات. يعود تاريخه إلى ١٨٧١-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
\~L
9
(28) Now if the revenue of an island was to Salim
not have been natural to give him that of Musa ?—The status of
bir Abu Nuair and Abu Musa islands in relation to the Ruling Shaikh of
Shargah were precisely the same. The simple reason why Shaikh Sagar did
not at that time intimate the grant of the revenue of Abu Musa to Salim in
lieu 01 a cash payment, was that that island then brought in no specific revenue.
The fact was that the interest which Salim had taken in the place as Ruling Chief
Annex 1) and the money he spent in endeavouring to cultivate it had
all come to nothing, by reason of the failure of the water-supply. Thus address
ing the Resident on 9th Zilkhadeh 1297 (14th October 1880) the Residency
Agent wrote that according to what he had heard from the Ruler of Shargah
(then Shaikh Salim) regarding Abu.Musa—" Its water has altogether become salt
and the trees have died away. He does not get anything from the place, not
even a gaz (small copper coin)
So the reason why the income of Abu Musa was not mentioned is obvious
(see also item 35).
(29) Salim has always exerSeised th —
These petty potentates of the Gulf littoral do not concern themselves with
abstract attributes of sovereignty, and in tracts where no postal or telegraphic com
munications exist and effective administrative control, according to our ideas,
is lacking, practice is necessarily conflicting with theory. The right to jetsam
and flotsam is exercised on the basis of " might is right. " The local inhabitants
exact it when they can, and the Shaikh of the principality levies or foregoes his
royalty as his inclination and ability may dictate. Abundant testimony to this
effect is forthcoming.
The cases connected with the island of Abu Musa quoted in the German argu
ment were never reported to the Residency, as an amicable solution was arrived
at locally. I have no reason to doubt the facts, but may mention in connection
with the first case quoted, and German Annex No. 6, that Salim was at that time
acting as Regent, so that he might have been writing as Ruling Shaikh. He
admittedly shared the proceeds of wreckage with the inhabitants of the island for
the time being, migrants from the Shargah suburb of Khan for the most part and
thus full subjects of the Ruling Shaikh of Shargah, but he exercised this right in
virtue of the dispensation from Sagar which permitted him to enjoy the produce
of the island, vide Shaikh Sagar's statement in Annex 2. As far as the Resi
dency is concerned we have always, as a matter of course, recognized the posi
tion of the Ruling Shaikh in the matter.
Thus, on the 17th May 1894, the Residency Agent, Shargah, reported the wreck
of a Bahrain boat on Abu Musa and its detention by the inhabitants thereof,
pending payment of half the value (Annex 3). It will be seen that it was " the
Shaikh of 'Shargah " that the Chief of Bahrain proceeded to entreat, and the
Sheikh of Shargah J " whom the Residency recognized (Annexes 4 and 5),
Again in the case of the stranding of the British India Steam Naviga
tion Company's S. S. Bulimba on the island (Annex 6) it is dearly the " Shaikh
of Shargah " whose position and responsibility were recognized.
As a matter of fact, under Article 4 of the Treaty of the 6th February l-fOG
with Shaikh Sultan bin Sagar, father of Salim, and grandfather of Sagar, the
Jowasim are not entitled to exercise their right in the case of British craft, but in
practice the incident has usually happened and has been adjusted by local
understanding before any news oMt has transpired.
On the general question of the incidence of the right, and the position and
practice in regard thereto, I offer the following evidence :—
[i) Copy of a letter, dated 1st March 1905, addressed by me to the Assis
tant Resident, Bunder Abbas, in'reply to an enquiry on the subject
(Annex 7).
(n) Translation of Shaikh Sagar's own explanation of the position of him-
1 self and Shaikh Salim in reference to this question (Annex 2).
C205FD
حول هذه المادة
- المحتوى
تتضمن المراسلات النسخ الأصلية وملاحق تقرير جزيرة أبو موسى في مايو ١٩١١؛ معلومات المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. حول أول رد بريطاني؛ نسخة مطبوعة للرد البريطاني الثاني؛ وشكوى حسن سميح. كما تتضمن أدلة مطبوعة خاصة بقضية إدارة الخارجية. تناقش المراسلات الأدلة التي تقوم على تراجم مختلفة للكلمات الفارسية والعربية.
تتضمن أطراف المراسلات كلاً من بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ حسن سميح؛ روبرت وونكهاوس؛ السيد تيجرانز جوزيف مالكولم؛ وبهادر عبد اللطيف الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الشارقة.
- الشكل والحيّز
- أربعة مجلدات
- الترتيب
الملف مرتب في أربع مجلدات.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: الملف منقسم لأربعة أجزاء. يمتد تسلسل ترقيم الأوراق المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، في كافة الأجزاء الأربعة ويتكون من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطٌة بدائرةٍ في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في كل مجلد على أول ورقة مكتوبة وينتهي على الورقة الأخيرة. يحتوي المجلد ١ على الأوراق ١-٢٥١، ويحتوي المجلد ٢ على الأوراق ٢٥٢-٤٧٩. يحتوي المجلد ٣ على الأوراق ٤٨٠-٧٢٧. يحتوي المجلد ٤ على الأوراق ٧٢٨-٩١٠.
استثناءات الترقيم: ٤٧٨، ٤٧٨أ؛ ٥١٢، ٥١٢أ، ٥١٢ب، ٥١٢ج؛ ٥٨٤، ٥٨٤أ؛ ٦٠٦، ٦٠٦أ، ٦٤٠، ٦٤٠أ؛ ٨٢١، ٨٢١أ، ٨٢١ب، ٨٢١ج، ٨٢١د؛ ٨٦٠، ٨٦٠أ؛ ٨٦٥، ٨٦٥أ. إغفالات في ترقيم الأوراق: ٦٤٦.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و١٢٨] (١٩٠٤/٢٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/259و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/universal-viewer/81055/vdc_100023617295.0x000043> [تم الوصول إليها في ٤ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617295.0x000043
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617295.0x000043">"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [<span dir="ltr">و١٢٨</span>] (١٩٠٤/٢٦٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617295.0x000043"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0266.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/259
- العنوان
- "الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية"
- الصفحات
- داخلي-د-خلفي ،ظ-xvi:و-xv ،ظ٩١٠:ظ٩٠١ ،ظ٨٩٩:و٨٩٩ ،ظ٨٩٧:ظ٨٩٦ ،ظ٨٩٥:ظ٨٦٨ ،ظ٨٦٦ ،ظ٨٦٥:و٨٦٥ ،ظأ٨٦٥:وأ٨٦٥ ،ظ٨٦٠:و٨٦٠ ،ظأ٨٦٠:وأ٨٦٠ ،ظ٨٥٩:و٨٥٩ ،ظ٨٥٥:ظ٨٥٢ ،ظ٨٥٠:و٨٥٠ ،ظ٨٤٧:ظ٨٤٤ ،ظ٨٤٣:ظ٨٣٩ ،ظ٨٣٨:ظ٨٣٦ ،ظ٨٣٥ ،ظ٨٣٤ ،ظ٨٣٢ ،ظ٨٣١:ظ٨٢٩ ،ظ٨٢٨:ظ٨٢٦ ،ظ٨٢٥ ،ظ٨٢٣:و٨٢٢ ،ظب٨٢١:وأ٨٢١ ،ظ٨٢٠:ظ٨١٩ ،و٨١٨:و٨١٦ ،ظ٨١٣ ،ظ٨١٢ ،ظ٨٠٨:و٨٠٨ ،ظ٨٠٦:ظ٧٨٥ ،ظ٧٨٤:ظ٧٨٣ ،ظ٧٨٢ ،ظ٧٨١:ظ٧٧٥ ،ظ٧٧٣ ،ظ٧٧٢:ظ٧٥٥ ،ظ٧٥٤:ظ٧٥٠ ،ظ٧٤٩:ظ٧٣٦ ،ظ٧٣٥:ظ٧٣٠ ،ظ٧٢٨ ،ظ-xiv:و-xiii ،داخلي-د-أمامي ،د-ذيل ،د-رأس ،د-حافة ،د-صلب ،د-خلفي ،د-أمامي ،داخلي-ج-خلفي ،ظ-xii:و-xi ،ظ٧٢٧:ظ٧٢٦ ،ظ٧٢٤:ظ٧١٣ ،ظ٧١١ ،ظ٧١٠:ظ٧٠٩ ،ظ٧٠٧:ظ٦٩٤ ،ظ٦٩٢:ظ٦٨١ ،ظ٦٧٩ ،ظ٦٧٨:ظ٦٧٧ ،ظ٦٧٥ ،ظ٦٧٤:ظ٦٥٠ ،ظ٦٤٩:ظ٦٤٧ ،ظ٦٤٥:ظ٦٤٤ ،ظ٦٤٣:ظ٦٤٢ ،ظب٦٤٠:وأ٦٤٠ ،ظ٦٣٩:و٦٣٩ ،ظ٦٣٦ ،ظ٦٣٥:و٦٣٠ ،ظ٦٢٠:و٦٢٠ ،ظب٦٠٦:وأ٦٠٦ ،ظأ٦٠٤:وأ٦٠٤ ،و٦٠٤:و٥٩٥ ،ظأ٥٨٤:وأ٥٨٤ ،ظ٥٨٣:و٥٨٠ ،ظ٥٧٦:ظ٥٧١ ،ظ٥٦٩:و٥٦٧ ،ظ٥٦٥:و٥٦٤ ،ظ٥٦٢:و٥٦٠ ،ظ٥٢٣:و٥٢٠ ،ظ٥١٧:و٥١٧ ،ظ٥١٤:و٥١٤ ،ظ٤٩٩:ظ٤٨٧ ،ظ٤٨٦ ،ظ٤٨٥ ،ظ٤٨٤:و٤٨٠ ،ظ-x:و-ix ،داخلي-ج-أمامي ،ج-ذيل ،ج-رأس ،ج-حافة ،ج-صلب ،ج-خلفي ،ج-أمامي ،داخلي-ب-خلفي ،ظ-viii:و-vii ،ظ٤٧٩:و٤٧٩ ،ظأ٤٧٨:وأ٤٧٨ ،ظ٤٧٨:و٢٥٢ ،ظ-vi:و-v ،داخلي-ب-أمامي ،ب-ذيل ،ب-رأس ،ب-حافة ،ب-صلب ،ب-خلفي ،ب-أمامي ،داخلي-أ-خلفي ،ظ-iv:و-iii ،ظ٢٥١:و١٩٢ ،و١٨٩ ،ظ١٨٥:ظ١٨٢ ،ظ١٨١ ،ظ١٧٩:و١٥٩ ،و١٥٥:ظ١٥٤ ،و١٥٢:ظ١٥١ ،ظ١٤٨:و١٤٤ ،و١٤٣:و١٣٦ ،و١٣٥:و١٢٤ ،و٧٧ ،ظ٦٦:و٦٤ ،ظ٦٢:و٥٨ ،ظ٥٤:و٥٤ ،ظ٥١:ظ٤٩ ،ظ٤٢:و٣٩ ،و٣٥:ظ٣٤ ،ظ٣٣:ظ٣٢ ،ظ٢٨:و١ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أ-أمامي ،أ-ذيل ،أ-رأس ،أ-حافة ،أ-صلب ،أ-خلفي ،أ-أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام