انتقل إلى المادة: من ١٩٠٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و‎‎١‎١‎٢] (١٩٠٤/٢٣٤)

محتويات السجل: أربعة مجلدات. يعود تاريخه إلى ١٨٧١-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

15
] he ai rtmgements made at taat time for working together, however, had reference only
to the collection of mother-of-pearl. (Annex 2 of the first German Memorandum.)
i / r COramg l ' ulcle ^ 0 ' ^h® Memorandum of Association, Hassan Samaih is
o Je . ' ^ t^remost, i.e., the leader, in the necessary negotiations with the foreign*
merchants^ for the exploitation of the mines; he will sign " Hassan-ibn-Ali and
Oompany, and win explain to the partners how the negotiations and sales undertaken
by iiim m connection with the different mines stand.
_ H assan Samaih, then, carries on the negotiations ; he alone has authority to sign for
the firm, and consequently to conclude for it .f
^tBmally, too, the circumstance that the firm is called after him only, and that
tlie remaining partners are collectively represented by " and Company," goes to show
the prominent position which hc^ occupied in the company.
Hassan oamaih is simply to keep the partners informed of what is going on, letting
them know ox tne negotiations and of the sales concluded. It would be impossible to
express more, clearly than is here done that Hassan Samaih is the sole manager of the
company, ana that he is the person who is particularly authorised to conclude the
sales vitii foreign merchants without being hound to secure the co-operation of the remaining
partners.
That this is the meaning ol article 1 is, moreover, shown with particular clearness
by the circumstance that, in the articles which follow, those cases are expressly mentioned
in whicn the concurt^nce of the other partners is on each occasion necessary. The principle
observed is quite clear: in the case of transactions which are intended to bring in
revenue to the company, and which often necessitate a rapid decision, as, for instance,
tne conclusion of sales, the manager acts quite independently ; but where it is a case of
spending money for the company and throwing a burden on the individual partners,
their concurrence must first be obtained.
Hassan Samaih, as a matter of fact, always availed himself of his powers as manager
from the time that the company was founded, and this is shown by a number of the
letters in the annexes inter alia. He concluded sales independently, amongst others,
previously with the firm of \Vonckhaus and Co> ? he kept the company's books, and signed
with the signature of the firm. The post delivered to him all letters addressed to the
firm. The other partners raised no objections to these proceedings, and even if the
above-mentioned Memorandum of Association did not exist, one would be justified in
concluding that the partners concurred in his acting as manager from the fact that he
occupied the position for many years without opposition. But there are further proofs
that Hassan Samaih was always recognised as manager.
When on one occasion difficulties arose in connection with a sale of oxide, and
Alassan Samaih asx^ed TvXaleoxm foi advice, tne latter answered# on the 2nd -February^
1901 ^12 fehaval, lol8),^ that he, ivTalcoim, couid not do anything, although he was a
partner, because an individual partner had not a right to act That the firm of
Strick and Co., too, had partners, but an individual partner of that firm could not
engage in law-suits for the firm, but only a person authorised to do so; and that
Hassan Samaih must bring the action himself. It could not be stated more' distinctly
that Hassan Samaih is the manager of the company.
After the cancellation of the lease agreement by Sakar, Hassan Samaih asked
Malcolm for his advice as to what he should do. Malcolm answered, m a letter dated
the 7th November, 1907,§ that, as Hassan was a British subject, he had better apply
to the British consulate-general That is to say, a partner/who is not authorised to
represent the firm himself, advises the managing partner to take steps on behalf of
the firm.
In a letter dated the 13th July, 1902 (7 Eebi II, 1320),|| Malcolm makes an offer,
addressed to Alhadj Hassan-ibn-Samaih and Co., on behalf of Strick and Co. Hassan
Samaih is to telegraph his reply and to guarantee the quality of the oxide. Nothing
is said of the other partners ; their concurrence, which, indeed, could not have been
obtained in time, is not asked for. Here, again, Hassan Samaih appears as the
* In the Arabic text the word " eledjnebiye "—•" foreignis used.
f In the British Memorandum Hassan Samaih is blamed for describing- himself in the agreement with
Mr, Wonckhans as 64 owner and holder of Bu Musa Concession,'' These words appear only in the headino- of
the agreement and are inaccurate for the reason that Hassan left out the words 44 and Go." "Bu^the
signature to the agreement, which alone has legal force, and which was affixed in the form prescribed in the
Memorandum of Association., clearly shows that; Hassan Samaih signed, not for himself personally hut for
the company. ^ ^ ^ ^
| Annex 41,
§ Annex 42.
j| Annex 43.

حول هذه المادة

المحتوى

تتضمن المراسلات النسخ الأصلية وملاحق تقرير جزيرة أبو موسى في مايو ١٩١١؛ معلومات المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. حول أول رد بريطاني؛ نسخة مطبوعة للرد البريطاني الثاني؛ وشكوى حسن سميح. كما تتضمن أدلة مطبوعة خاصة بقضية إدارة الخارجية. تناقش المراسلات الأدلة التي تقوم على تراجم مختلفة للكلمات الفارسية والعربية.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ حسن سميح؛ روبرت وونكهاوس؛ السيد تيجرانز جوزيف مالكولم؛ وبهادر عبد اللطيف الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الشارقة.

الشكل والحيّز
أربعة مجلدات
الترتيب

الملف مرتب في أربع مجلدات.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: الملف منقسم لأربعة أجزاء. يمتد تسلسل ترقيم الأوراق المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، في كافة الأجزاء الأربعة ويتكون من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطٌة بدائرةٍ في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في كل مجلد على أول ورقة مكتوبة وينتهي على الورقة الأخيرة. يحتوي المجلد ١ على الأوراق ١-٢٥١، ويحتوي المجلد ٢ على الأوراق ٢٥٢-٤٧٩. يحتوي المجلد ٣ على الأوراق ٤٨٠-٧٢٧. يحتوي المجلد ٤ على الأوراق ٧٢٨-٩١٠.

استثناءات الترقيم: ٤٧٨، ٤٧٨أ؛ ٥١٢، ٥١٢أ، ٥١٢ب، ٥١٢ج؛ ٥٨٤، ٥٨٤أ؛ ٦٠٦، ٦٠٦أ، ٦٤٠، ٦٤٠أ؛ ٨٢١، ٨٢١أ، ٨٢١ب، ٨٢١ج، ٨٢١د؛ ٨٦٠، ٨٦٠أ؛ ٨٦٥، ٨٦٥أ. إغفالات في ترقيم الأوراق: ٦٤٦.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و‎‎١‎١‎٢] (١٩٠٤/٢٣٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/259و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023617295.0x000023> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617295.0x000023">"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎١‎٢</span>] (١٩٠٤/٢٣٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617295.0x000023">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0234.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة