"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و٥٢] (١٩٠٤/١١٤)
محتويات السجل: أربعة مجلدات. يعود تاريخه إلى ١٨٧١-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
5Z
27
these circumstances the Sheikh would not unnaturally have deemed it advisable to
protest against the contract with Herr Wonckhaus so soon as he became aware of its
purport, rather than to allow this gentleman to acquire, with the lapse of time, a
vested interest in the output of the mines.
The position at the present time appears to His Majesty's Government to be that
Herr Robert Wonckhaus has entered into a contract with Hassan Samaiyeh. who, I
having acted without authority from his partners, is unable to carry out his contract, f
and is consequently liable to Herr Wonckhaus in damages. If, therefore, further
steps are taken they should be of a legal character, and it will be at the discretion of
Herr Wonckhaus whether they are taken or not.
His Majesty's Government appreciate the friendly manner in which the German
Government have dealt with the case, and, pending a final decision of the whole
question, they are prepared to use their good offices in order that temporary arrange
ments may be made whereby Messrs. Wonckhaus will be enabled to procure a limited
amount ot red oxide to place them in a position to fulfil such contracts as they may
lioA e entered into before the cancellation of the lease, instructions have accordingly
heen issued to the British Resident in the Persian Gulf to ask the local representative
of Messrs. Wonckhaus to give due notice when the firm intend to resume operations
in order that the necessary arrangements may be made.
His Majesty's Government are, however, informed that, for climatic reasons, no
serious operations are possible during the next three or four months for transporting
the accumulated minerals from inland to the beach.
Foreign Office, July 10, 1908.
APPENDIX.
No. 1.
Sheikh Salim-bin-Sultan to S a gar-h in - Kh olid.
-{After compliments.) IMi 1326 21, 1908).
I WRITE to inform your honour that whereas I have come to know that Haji
Hassan-bin-Ali Samayieh and the friends who advise him assert that the oxide mines
which are in the Island of Abu Musa are my personal property, and that the lease
which was issued by me to Haji Hassan and his partners was given by me in my own
right, and not by proxy, in your behalf. I fear that this statement may become a
cause of ill-feeling between us ; I have therefore thought it necessary to apprise your
honour ot it, and to acquaint you with what is in my mind, namely, that I absolutely
made no such claim as that which interested parties allege: and I hereby admit that
when I came before you in the presence of the British Agent on the 4th Shaaban,
IdOl, 1 had no pension or means of subsistence, and you were kind enough to place
the Island of Abu Musa under my supervision, so that I might cultivate therein, and
reap from it the means of subsistence, and you did so conditionally that I showed
loy^y-and Concord and obedience to you in ali respects; and I am well aware that
the island in question and the mines which are in it belong to your honour, and that
you might at ^ any time decide to take the island from my charge—it is at your
disposition to do so, and I have no status or power to gainsay you; and when I leased
the mines of Abu Musa I was officiating on your behalf, and the Concession was given
by proxy for you ; and I was well aware that on your return from the pilgrimage to
Mecca, if you considered that my action in the matter of the Concession was 'rood,
you would confirm what I had agreed to, and if in your opinion it was objectionable 5 ,
you could annul it either at the time or at any other time ; and I altogether disapprove
ot the proceedings of Haji Hassan-bin-Ali Samayieh in regard to this lease, and in
respect of whatever action you took in this connection, that is, in cancelling the
document, I was acting in accord with you, seeing that your action was taken in
consultation with me and for the interests of us all, and in no respect have I any view
contrary to yours; and it is in order to dispel doubt from your mind and as an
evidence of my singleness of view with you that I have written" this, so that you may
nave cognizance. ■ ' J
(Signature and seal of Salim-bin-Sultan.)
حول هذه المادة
- المحتوى
تتضمن المراسلات النسخ الأصلية وملاحق تقرير جزيرة أبو موسى في مايو ١٩١١؛ معلومات المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. حول أول رد بريطاني؛ نسخة مطبوعة للرد البريطاني الثاني؛ وشكوى حسن سميح. كما تتضمن أدلة مطبوعة خاصة بقضية إدارة الخارجية. تناقش المراسلات الأدلة التي تقوم على تراجم مختلفة للكلمات الفارسية والعربية.
تتضمن أطراف المراسلات كلاً من بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ حسن سميح؛ روبرت وونكهاوس؛ السيد تيجرانز جوزيف مالكولم؛ وبهادر عبد اللطيف الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الشارقة.
- الشكل والحيّز
- أربعة مجلدات
- الترتيب
الملف مرتب في أربع مجلدات.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: الملف منقسم لأربعة أجزاء. يمتد تسلسل ترقيم الأوراق المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، في كافة الأجزاء الأربعة ويتكون من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطٌة بدائرةٍ في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في كل مجلد على أول ورقة مكتوبة وينتهي على الورقة الأخيرة. يحتوي المجلد ١ على الأوراق ١-٢٥١، ويحتوي المجلد ٢ على الأوراق ٢٥٢-٤٧٩. يحتوي المجلد ٣ على الأوراق ٤٨٠-٧٢٧. يحتوي المجلد ٤ على الأوراق ٧٢٨-٩١٠.
استثناءات الترقيم: ٤٧٨، ٤٧٨أ؛ ٥١٢، ٥١٢أ، ٥١٢ب، ٥١٢ج؛ ٥٨٤، ٥٨٤أ؛ ٦٠٦، ٦٠٦أ، ٦٤٠، ٦٤٠أ؛ ٨٢١، ٨٢١أ، ٨٢١ب، ٨٢١ج، ٨٢١د؛ ٨٦٠، ٨٦٠أ؛ ٨٦٥، ٨٦٥أ. إغفالات في ترقيم الأوراق: ٦٤٦.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و٥٢] (١٩٠٤/١١٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/259و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023617294.0x000073> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617294.0x000073
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617294.0x000073">"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [<span dir="ltr">و٥٢</span>] (١٩٠٤/١١٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617294.0x000073"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0114.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/259
- العنوان
- "الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية"
- الصفحات
- 52r
- المؤلف
- Āl Qasimī, Shaikh Sālim bin Sulṭān
- شروط الاستخدام
- نطاق عام